ブラジル南部で豪雨、39人死亡=岸田首相も連帯表明
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Heavy rains kill 39 people in southern Brazil; Prime Minister Kishida also expresses solidarity
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Heavy rains kill 39 people in southern Brazil; Prime Minister Kishida also expresses solidarity
ブラジル南部リオグランデドスル州が豪雨に見舞われて河川が氾濫し、州政府によると3日までに39人が死亡、68人が行方不明となった
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Rio Grande do Sul state in southern Brazil was hit by heavy rains, causing rivers to overflow, and according to the state government, 39 people had died and 68 were missing as of the 3rd.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Rio Grande do Sul state in southern Brazil was hit by heavy rains, causing rivers to overflow, and according to the state government, 39 people had died and 68 were missing as of the 3rd.
今後も雨が降りやすい状態が続くため、当局は警戒を呼び掛けている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Authorities are calling for vigilance as rain is likely to continue in the future.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Authorities are calling for vigilance as rain is likely to continue in the future.
ルラ大統領はX(旧ツイッター)に、首都ブラジリアで同日会談した岸田文雄首相から「(被災した)州の人々への連帯の表明があった」と投稿した
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
President Lula posted on X (former Twitter) that Prime Minister Fumio Kishida, whom he met with on the same day in the capital Brasilia, ``expressed solidarity with the people of the (disaster-stricken) state.’’
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
President Lula posted on X (former Twitter) that Prime Minister Fumio Kishida, whom he met with on the same day in the capital Brasilia, ``expressed solidarity with the people of the (disaster-stricken) state.’’