パリ五輪まで3カ月弱、高級民泊が30〜60%値下がり中
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Less than 3 months until the Paris Olympics, luxury vacation rentals are dropping in price by 30-60%
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Less than 3 months until the Paris Olympics, luxury vacation rentals are dropping in price by 30-60%
夏季五輪の開会式まで3カ月を切り、フランス・パリのあちこちにある競技会場の観客席の足場が組まれ、シンボルである5つの輪が吊り上げられている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
With less than three months until the opening ceremony of the Summer Olympics, scaffolding has been erected for spectator seats at competition venues throughout Paris, France, and the five symbolic rings are being hoisted up.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
With less than three months until the opening ceremony of the Summer Olympics, scaffolding has been erected for spectator seats at competition venues throughout Paris, France, and the five symbolic rings are being hoisted up.
観戦のための旅行を「駆け込み」で計画中、そしてまだ宿泊先が決まっていない人は「ついている」かもしれない
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
People who are planning a last-minute trip to see the games and have not yet decided on a place to stay may be on the lookout.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
People who are planning a last-minute trip to see the games and have not yet decided on a place to stay may be on the lookout.
供給が需要を上回り、住宅所有者、特に高級アパートの所有者らが貸し出す物件の価格が30〜60%下がっている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Supply exceeds demand, causing prices for properties rented out by homeowners, especially those in luxury apartments, to fall by 30-60%.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Supply exceeds demand, causing prices for properties rented out by homeowners, especially those in luxury apartments, to fall by 30-60%.
仏紙ル・モンドの英語版は2月に、ホテルの価格は通常より高いものの、住宅を所有する人々が自宅を貸し出そうとかなりの数の物件をAirbnbのリストに載せたため、初期に見られた目もくらむような価格にはなっていないと報じた
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The English edition of French newspaper Le Monde reported in February that although hotel prices were higher than usual, there was an early rise in the number of properties listed on Airbnb by homeowners looking to rent out their homes. It was reported that the prices were not as dizzying as those suggested.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The English edition of French newspaper Le Monde reported in February that although hotel prices were higher than usual, there was an early rise in the number of properties listed on Airbnb by homeowners looking to rent out their homes. It was reported that the prices were not as dizzying as those suggested.
参考までに、フランス観光局によると、五輪期間中のパリ大都市圏での1泊の平均価格は昨年9月時点で759ユーロ(約13万円)だったが、同一条件下で2月には522ユーロ(約8万8000円)まで下がっている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
For reference, according to the French Tourist Board, the average price for a night in the Paris metropolitan area during the Olympics was 759 euros (approximately 130,000 yen) as of September last year, but under the same conditions in February has fallen to 522 euros (about 88,000 yen)
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
For reference, according to the French Tourist Board, the average price for a night in the Paris metropolitan area during the Olympics was 759 euros (approximately 130,000 yen) as of September last year, but under the same conditions in February has fallen to 522 euros (about 88,000 yen)
仏ニュース専門チャンネルのユーロニュースは4月22日に、保険会社Réassurez-moiは昨年7月に、同4月時点で五輪期間中の宿泊が1泊1023ユーロ(約17万円)だった部屋が1泊436ユーロ(約7万3000円)になっていると指摘したが、現在の価格は昨夏よりも下がっていると報じた
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The French news channel Euronews reported on April 22nd that the insurance company Réassurez-moi reported in July last year that as of April of the same year, rooms during the Olympics were priced at 1,023 euros (approximately 170,000 yen) per night. He pointed out that the price per night is 436 euros (about 73,000 yen), but reported that the current price is lower than last summer.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The French news channel Euronews reported on April 22nd that the insurance company Réassurez-moi reported in July last year that as of April of the same year, rooms during the Olympics were priced at 1,023 euros (approximately 170,000 yen) per night. He pointed out that the price per night is 436 euros (about 73,000 yen), but reported that the current price is lower than last summer.
オンラインで予約できる宿泊は毎月3000〜3500件加わっていると考えられている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It is believed that between 3,000 and 3,500 new stays are being booked online each month.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It is believed that between 3,000 and 3,500 new stays are being booked online each month.
パリ五輪まで3カ月弱、高級民泊が30〜60%値下がり中
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Less than 3 months until the Paris Olympics, luxury vacation rentals are dropping in price by 30-60%
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Less than 3 months until the Paris Olympics, luxury vacation rentals are dropping in price by 30-60%
夏季五輪の開会式まで3カ月を切り、フランス・パリのあちこちにある競技会場の観客席の足場が組まれ、シンボルである5つの輪が吊り上げられている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
With less than three months until the opening ceremony of the Summer Olympics, scaffolding is being erected for spectator seats at competition venues throughout Paris, France, and the five symbolic rings are being hoisted up.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
With less than three months until the opening ceremony of the Summer Olympics, scaffolding is being erected for spectator seats at competition venues throughout Paris, France, and the five symbolic rings are being hoisted up.
観戦のための旅行を「駆け込み」で計画中、そしてまだ宿泊先が決まっていない人は「ついている」かもしれない
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
People who are planning a last-minute trip to see the games and have not yet decided on a place to stay may be on the lookout.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
People who are planning a last-minute trip to see the games and have not yet decided on a place to stay may be on the lookout.
供給が需要を上回り、住宅所有者、特に高級アパートの所有者らが貸し出す物件の価格が30〜60%下がっている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Supply exceeds demand, causing prices for properties rented out by homeowners, especially those in luxury apartments, to fall by 30-60%.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Supply exceeds demand, causing prices for properties rented out by homeowners, especially those in luxury apartments, to fall by 30-60%.
仏紙ル・モンドの英語版は2月に、ホテルの価格は通常より高いものの、住宅を所有する人々が自宅を貸し出そうとかなりの数の物件をAirbnbのリストに載せたため、初期に見られた目もくらむような価格にはなっていないと報じた
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The English edition of French newspaper Le Monde reported in February that although hotel prices were higher than usual, there was an early rise in the number of properties listed on Airbnb by homeowners looking to rent out their homes. It was reported that the prices were not as dizzying as those suggested.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The English edition of French newspaper Le Monde reported in February that although hotel prices were higher than usual, there was an early rise in the number of properties listed on Airbnb by homeowners looking to rent out their homes. It was reported that the prices were not as dizzying as those suggested.
参考までに、フランス観光局によると、五輪期間中のパリ大都市圏での1泊の平均価格は昨年9月時点で759ユーロ(約13万円)だったが、同一条件下で2月には522ユーロ(約8万8000円)まで下がっている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
For reference, according to the French Tourist Board, the average price for a night in the Paris metropolitan area during the Olympics was 759 euros (approximately 130,000 yen) as of September last year, but under the same conditions in February has fallen to 522 euros (approximately 88,000 yen)
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
For reference, according to the French Tourist Board, the average price for a night in the Paris metropolitan area during the Olympics was 759 euros (approximately 130,000 yen) as of September last year, but under the same conditions in February has fallen to 522 euros (approximately 88,000 yen)
仏ニュース専門チャンネルのユーロニュースは4月22日に、保険会社Réassurez-moiは昨年7月に、同4月時点で五輪期間中の宿泊が1泊1023ユーロ(約17万円)だった部屋が1泊436ユーロ(約7万3000円)になっていると指摘したが、現在の価格は昨夏よりも下がっていると報じた
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The French news channel Euronews reported on April 22nd that the insurance company Réassurez-moi reported in July last year that as of April of the same year, rooms during the Olympics were priced at 1,023 euros (approximately 170,000 yen) per night. He pointed out that the price per night is 436 euros (about 73,000 yen), but reported that the current price is lower than last summer.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The French news channel Euronews reported on April 22nd that the insurance company Réassurez-moi reported in July last year that as of April of the same year, rooms during the Olympics were priced at 1,023 euros (approximately 170,000 yen) per night. He pointed out that the price per night is 436 euros (about 73,000 yen), but reported that the current price is lower than last summer.
オンラインで予約できる宿泊は毎月3000〜3500件加わっていると考えられている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It is believed that between 3,000 and 3,500 new stays can be booked online each month.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It is believed that between 3,000 and 3,500 new stays can be booked online each month.
パリ五輪まで3カ月弱、高級民泊が30〜60%値下がり中
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Less than 3 months to the Paris Olympics, 30-60 % of luxury private lodgings are declining
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Less than 3 months to the Paris Olympics, 30-60 % of luxury private lodgings are declining
夏季五輪の開会式まで3カ月を切り、フランス・パリのあちこちにある競技会場の観客席の足場が組まれ、シンボルである5つの輪が吊り上げられている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Less than three months until the opening ceremony of the summer Olympics, the scaffolding of the audience seats at the competition venue in Paris, France has been set up, and five symbols are lifted.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Less than three months until the opening ceremony of the summer Olympics, the scaffolding of the audience seats at the competition venue in Paris, France has been set up, and five symbols are lifted.
観戦のための旅行を「駆け込み」で計画中、そしてまだ宿泊先が決まっていない人は「ついている」かもしれない
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
A trip to watch the game is planned by rushing
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
A trip to watch the game is planned by rushing
供給が需要を上回り、住宅所有者、特に高級アパートの所有者らが貸し出す物件の価格が30〜60%下がっている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Supply exceeds supply and demand, and the price of properties to be rented by housing owners, especially the owners of luxury apartments, is reduced by 30-60 %.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Supply exceeds supply and demand, and the price of properties to be rented by housing owners, especially the owners of luxury apartments, is reduced by 30-60 %.
仏紙ル・モンドの英語版は2月に、ホテルの価格は通常より高いものの、住宅を所有する人々が自宅を貸し出そうとかなりの数の物件をAirbnbのリストに載せたため、初期に見られた目もくらむような価格にはなっていないと報じた
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The English version of French paper Le Monde was in February, and although the hotel price was higher than usual, a considerable number of properties were listed on the Airbnb list as people who own houses could rent out their homes.He reported that the price was not dazzling
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The English version of French paper Le Monde was in February, and although the hotel price was higher than usual, a considerable number of properties were listed on the Airbnb list as people who own houses could rent out their homes.He reported that the price was not dazzling
参考までに、フランス観光局によると、五輪期間中のパリ大都市圏での1泊の平均価格は昨年9月時点で759ユーロ(約13万円)だったが、同一条件下で2月には522ユーロ(約8万8000円)まで下がっている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
For reference, according to the France Tourism Bureau, the average price of one night in the Paris metropolitan area during the Olympics was 759 euros as of September last year, but in February under the same conditions.Is down to 522 euros (about 88,000 yen)
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
For reference, according to the France Tourism Bureau, the average price of one night in the Paris metropolitan area during the Olympics was 759 euros as of September last year, but in February under the same conditions.Is down to 522 euros (about 88,000 yen)
仏ニュース専門チャンネルのユーロニュースは4月22日に、保険会社Réassurez-moiは昨年7月に、同4月時点で五輪期間中の宿泊が1泊1023ユーロ(約17万円)だった部屋が1泊436ユーロ(約7万3000円)になっていると指摘したが、現在の価格は昨夏よりも下がっていると報じた
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Euro News, a French News specialty channel, on April 22, the insurance company Réasurez-MOI had a room with a 1023 euros per night (about 170,000 yen) in the Olympics as of April last year.He pointed out that it was 436 euros per night (about 73,000 yen), but reported that the current price is lower than last summer.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Euro News, a French News specialty channel, on April 22, the insurance company Réasurez-MOI had a room with a 1023 euros per night (about 170,000 yen) in the Olympics as of April last year.He pointed out that it was 436 euros per night (about 73,000 yen), but reported that the current price is lower than last summer.
オンラインで予約できる宿泊は毎月3000〜3500件加わっていると考えられている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It is thought that 3000-3,500 accommodations can be made online online.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It is thought that 3000-3,500 accommodations can be made online online.