旅行りょこう外国人がいこくじんに「みせ時間じかんをなくすサービス
2024-05-08 16:25:00
번역
jjg540410 22:05 08/05/2024
0 0
etp5580 01:05 09/05/2024
0 0
번역 추가
旅行りょこう外国人がいこくじんに「みせ時間じかんをなくすサービス
label.tran_page 여행에 온 외국인에게 “가게에서 기다리는 시간을 없애는 서비스”

日本にっぽん旅行りょこう外国人がいこくじんたのしみの1つが日本にっぽんものです

label.tran_page 일본으로 여행에 온 외국인의 즐거움 중 하나가 일본 음식입니다.
しかしきゃくおおくて、みせなどなが時間じかんたなければならないことがあります
label.tran_page 그러나 손님이 많아 가게 등에서 오랜 시간 기다려야 할 수도 있습니다.

みせなどひとが、たないで食事しょくじをするために、かねはらって予約よやくできるサービスはじまっています

label.tran_page 가게 등에 가는 사람이, 기다리지 않고 식사를 하기 위해, 돈을 지불해 예약할 수 있는 서비스가 시작되고 있습니다
インターネットで、何時なんじなんにん予約よやくします
label.tran_page 인터넷으로 몇시에 몇 명이 갈지 예약
予約よやくには、1ひとり390えんかかります
label.tran_page 예약에는 1인 390엔이 소요됩니다.

東京とうきょう渋谷区しぶやくあるラーメンみせは、せき半分はんぶんこのサービス使つかっています

label.tran_page 서비스를 이용하는 사람의 절반 정도가 외국인입니다.
サービス利用りようするひと半分はんぶんぐらい外国人がいこくじんです
label.tran_page 캐나다에서 온 남자는 ”예약 돈은 비싸지 않고 빨리 가게에 들어갈 수 있어요”라고 말했습니다.

カナダから男性だんせいは「予約よやくかねたかくないはやみせはいことができていいです」とはなしていました

label.tran_page 이 서비스를 하는 회사는 “여행하는 외국인에게는 일본에 있는 시간이 중요

このサービスをしている会社かいしゃは「旅行りょこうしている外国人がいこくじんには、日本にっぽんにいる時間じかん大切たいせつです

label.tran_page
このサービス必要ひつようだとおもいます」とはなしていました
label.tran_page