大手化粧品おおてけしょうひんメーカー iPS細胞使さいぼうつかった美容商品開発びようしょうひんかいはつ
2024-05-09 10:30:29
번역
민병옥 08:05 10/05/2024
0 0
번역 추가
大手化粧品おおてけしょうひんメーカー iPS細胞使さいぼうつかった美容商品開発びようしょうひんかいはつ
label.tran_page 대기업 화장품 메이커 iPS 세포 사용한 미용 상품 개발에

 再生医療さいせいいりょうへの応用おうようられるiPS細胞さいぼう美容商品びようしょうひん活用かつようする実証実験じっしょうじっけん年内ねんないにもはじまります

label.tran_page 재생 의료에의 응용으로 알려진 iPS 세포를 미용 상품에 활용하는 실증 실험이 연내에도 시작됩니다


 化粧品大手けしょうひんおおての「コーセー」がiPS細胞さいぼう関連企業かんれんきぎょうなどおこな実証実験じっしょうじっけんでは、利用者りようしゃからった血液けつえきなどからiPS細胞さいぼう培養ばいようして複数ふくすう成分せいぶん抽出ちゅうしゅつし、一人ひとりひとりわせた美容商品びようしょうひん開発かいはつします
label.tran_page 화장품 대기업의 「코세이」가 iPS세포의 관련 기업등과 실시하는 실증 실험에서는, 이용자로부터 채취한 혈액 등으로부터 iPS세포를 배양해 복수의 성분을 추출해, 한사람 한사람에 맞춘 미용 상품을 개발합니다


 コーセーによれば、個人こじんのiPS細胞さいぼう利用りようした美容商品びようしょうひんつくられるのは世界せかいるいないということです
label.tran_page 코세에 의하면, 개인의 iPS 세포를 이용한 미용 상품이 만들어지는 것은 세계에서 유례를 보지 않는다고 하는 것입니다


 実証じっしょう結果けっかまえて美容液びようえきなど商品化しょうひんかする計画けいかくで、価格かかく12万円相当まんえんそうとうなる見込みこです
label.tran_page 실증의 결과를 근거로 미용액 등을 상품화할 계획으로, 가격은 12만엔 상당이 될 전망입니다


 iPS細胞自体さいぼうじたい作製さくせい過程かてい若返わかがえがおきるため、しわやたるみなどなやかかえるひとたいしアンチエイジング効果こうか期待きたいされるとしています
label.tran_page iPS 세포 자체는 제작 과정에서 회춘이 일어나기 때문에 주름이나 처짐 등의 고민을 안는 사람에게 안티 에이징 효과가 기대된다고 합니다