教会のミサに銃を持った少年が侵入 米ルイジアナ州
교회 미사에 총을 가진 소년이 침입 미국 루이지애나 주
교회 미사에 총을 가진 소년이 침입 미국 루이지애나 주
米ルイジアナ州南部アブビルの教会で11日、初聖体拝領式の最中に銃を持った10代の男が教会の裏口から侵入する出来事があった
미국 루이지애나주 남부 압빌의 교회에서 11일 초성체배 영식 중에 총을 가진 10대 남자가 교회의 뒷문에서 침입하는 사건이 있었다
미국 루이지애나주 남부 압빌의 교회에서 11일 초성체배 영식 중에 총을 가진 10대 남자가 교회의 뒷문에서 침입하는 사건이 있었다
参列者が即座にその男を外に連れ出し、警察に通報した
참석자가 즉시 그 남자를 밖으로 데리고 나와 경찰에 신고했다.
참석자가 즉시 그 남자를 밖으로 데리고 나와 경찰에 신고했다.
教会と警察が明らかにした
교회와 경찰이 밝힌
교회와 경찰이 밝힌
アブビル警察によると、通報を受けた警察が教会に駆け付け、容疑者を確保した
압빌 경찰에 따르면, 통보받은 경찰이 교회에 달려 용의자를 확보했다
압빌 경찰에 따르면, 통보받은 경찰이 교회에 달려 용의자를 확보했다
警察署で保護者立ち会いのもとで取り調べを受けた後、容疑者は病院の精神科で診察を受けたという
경찰서에서 보호자 입회하에 조사를 받은 후 용의자는 병원 정신과에서 진찰을 받았다고 한다.
경찰서에서 보호자 입회하에 조사를 받은 후 용의자는 병원 정신과에서 진찰을 받았다고 한다.
警察は、この10代の男が「テロ行為」と、未成年者による銃器所持2件の罪で起訴されたと明らかにした
경찰은 이 10대 남자가 ’테러행위’라고 미성년자에 의한 총기 소지 2건의 죄로 기소됐다고 밝혔다.
경찰은 이 10대 남자가 ’테러행위’라고 미성년자에 의한 총기 소지 2건의 죄로 기소됐다고 밝혔다.
教会によると、容疑者が取り押さえられてから「さらなる危険がないことを確認するため、警察当局が教会に入ってきた
교회에 따르면 용의자가 잡히고 나서 “다른 위험이 없는지 확인하기 위해 경찰 당국이 교회에 들어왔다.
교회에 따르면 용의자가 잡히고 나서 “다른 위험이 없는지 확인하기 위해 경찰 당국이 교회에 들어왔다.
これは当然ながらパニックを引き起こした」という
이것은 당연히 공황을 일으켰다.
이것은 당연히 공황을 일으켰다.
オンラインで配信された礼拝の動画によると、参列者が席を立ち始め、まだ祈りをささげている司祭の声が群衆の音で聞こえなくなっている
온라인으로 배달된 예배 동영상에 따르면 참석자가 자리를 잡기 시작했고 아직도 기도를 드리는 사제의 목소리가 군중의 소리로 들리지 않게 된다
온라인으로 배달된 예배 동영상에 따르면 참석자가 자리를 잡기 시작했고 아직도 기도를 드리는 사제의 목소리가 군중의 소리로 들리지 않게 된다
防弾チョッキを着た武装警官が教会内に立ち入り、司祭と助祭が祭壇の後ろに身を隠した
방탄조끼를 입은 무장경관이 교회 안에 들어와 사제와 조제가 제단 뒤에 몸을 숨겼다.
방탄조끼를 입은 무장경관이 교회 안에 들어와 사제와 조제가 제단 뒤에 몸을 숨겼다.
参列していた少年らは次々と教会から走り去っていった
참석했던 소년들은 차례로 교회에서 달려갔다.
참석했던 소년들은 차례로 교회에서 달려갔다.
同教会は今後行われるすべてのミサに制服を着た警官を配置すると発表した
이 교회는 앞으로 열리는 모든 미사에 제복을 입은 경찰관을 배치한다고 발표했다.
이 교회는 앞으로 열리는 모든 미사에 제복을 입은 경찰관을 배치한다고 발표했다.