上海市の病院で4人刺される 警察が発砲 男取り押さえる
Four people are stabbed at a hospital in Shanghai City Police arrest a shooting man
Four people are stabbed at a hospital in Shanghai City Police arrest a shooting man
上海市内の病院で刃物を持った男が市民らを刺し、4人がけがをしました
A man with a knife stabbed the citizens at a hospital in Shanghai, and four people were injured.
A man with a knife stabbed the citizens at a hospital in Shanghai, and four people were injured.
男は警察に銃で撃たれ、その場で取り押さえられました
The man was shot by the police and arrested on the spot
The man was shot by the police and arrested on the spot
建物から慌てて逃げ出す市民たち
Citizens rushing away from the building
Citizens rushing away from the building
警察によりますと、9日午前、上海市中心部にある病院に「刃物を持った男がいる」との通報があり、警察が駆け付けたところ病院の7階で男が居合わせた人を人質に取っていたということです
According to the police, on the morning of the 9th, there was a report that ”there is a man with a knife” at a hospital in the center of Shanghai, and when the police rushed in, he took the person who was present on the 7th floor of the hospital as a hostage. It means that it was
According to the police, on the morning of the 9th, there was a report that ”there is a man with a knife” at a hospital in the center of Shanghai, and when the police rushed in, he took the person who was present on the 7th floor of the hospital as a hostage. It means that it was
男が人質と警察を切り付けようとしたため警察は発砲し、男に傷を負わせたうえで取り押さえました
The police fired because the man tried to cut the hostage and the police, injuring the man and then arresting him.
The police fired because the man tried to cut the hostage and the police, injuring the man and then arresting him.
この事件で少なくとも4人が刺され別の病院に搬送されて治療を受けています
At least 4 people were stabbed in this case and were taken to another hospital for treatment.
At least 4 people were stabbed in this case and were taken to another hospital for treatment.
いずれも命に別状はないということです
It means that there is no difference in life in either case.
It means that there is no difference in life in either case.