アップル、「超薄型のiPhone」を2025年に発売か Pro Maxより高額
Apple to release ”ultra-thin iPhone” in 2025, more expensive than Pro Max
Apple to release ”ultra-thin iPhone” in 2025, more expensive than Pro Max
著名アナリストのジェフ・プーは、アップルが従来のiPhoneよりも画面サイズがひと回り小さく、スリムなデザインを採用した「iPhone 17 Slim」と呼ばれであろう端末の発売を2025年に計画していると5月のレポートで述べていた
Renowned analyst Jeff Pugh says that Apple is planning to release a device in 2025 that will likely be called the ”iPhone 17 Slim,” which will have a slightly smaller screen and slimmer design than the previous iPhone. said in a May report.
Renowned analyst Jeff Pugh says that Apple is planning to release a device in 2025 that will likely be called the ”iPhone 17 Slim,” which will have a slightly smaller screen and slimmer design than the previous iPhone. said in a May report.
その後も、この薄型iPhoneに関しては複数のリーク情報が報じられ、ニュースサイトThe Informationは、このモデルが従来のProモデルのようにチタン製シャーシを使用せず、アルミニウム製シャーシを採用することで「大幅な薄型化」を実現すると伝えている
Since then, multiple leaks have been reported regarding this thin iPhone, and the news site The Information has reported that this model will not use a titanium chassis like the previous Pro model, but will have an aluminum chassis, making it ``significantly more expensive.’’ It is said that it will achieve a thinner design.
Since then, multiple leaks have been reported regarding this thin iPhone, and the news site The Information has reported that this model will not use a titanium chassis like the previous Pro model, but will have an aluminum chassis, making it ``significantly more expensive.’’ It is said that it will achieve a thinner design.
スティーブ・ジョブズは、2008年の初代MacBook Airのプレゼンテーションで、封筒からデバイスを取り出してその薄さを誇示したが、アップルの薄さへのこだわりは、今年になって再び注目された
Steve Jobs showed off the device’s thinness by pulling it out of an envelope during a presentation of the original MacBook Air in 2008, but Apple’s obsession with thinness has come back into focus this year.
Steve Jobs showed off the device’s thinness by pulling it out of an envelope during a presentation of the original MacBook Air in 2008, but Apple’s obsession with thinness has come back into focus this year.
最新のM4チップを搭載したiPad Proの厚さは、1.3mm削られてわずか5.1mmになっている
The thickness of the iPad Pro equipped with the latest M4 chip has been reduced by 1.3mm to just 5.1mm.
The thickness of the iPad Pro equipped with the latest M4 chip has been reduced by 1.3mm to just 5.1mm.
今年のiPad Proはまた、タンデムスタックパネルと呼ばれる新たな技術で、より薄く明るい効率的な有機ELディスプレイを実現した
This year’s iPad Pro also uses a new technology called tandem stack panels to create a thinner, brighter, and more efficient OLED display.
This year’s iPad Pro also uses a new technology called tandem stack panels to create a thinner, brighter, and more efficient OLED display.
アップルはもちろん、この流れをiPhoneにも取り入れようとしており、サプライチェーンには新たなディスプレイが9月にデビューする兆候が見られている
Apple, of course, is looking to bring this trend to the iPhone, with signs in the supply chain that new displays will debut in September.
Apple, of course, is looking to bring this trend to the iPhone, with signs in the supply chain that new displays will debut in September.
同社が2025年の薄型iPhoneの登場に向けて、より多くの技術が大量に供給されるのを待つのは、自然な流れであり、実現可能なスケジュールといえる
It’s natural for the company to wait for more technology to become available in large quantities in preparation for the introduction of a thin iPhone in 2025, and it’s a viable schedule.
It’s natural for the company to wait for more technology to become available in large quantities in preparation for the introduction of a thin iPhone in 2025, and it’s a viable schedule.
アップルのティム・クックたちは、スリムなiPhoneをファッション業界にアピールしようとしているのかもしれない
Apple’s Tim Cook and others may be trying to appeal to the fashion world with a slimmer iPhone
Apple’s Tim Cook and others may be trying to appeal to the fashion world with a slimmer iPhone
この端末は、ブランドの神秘性を高めることにも役立つだろう
This device will also help increase the mystique of the brand.
This device will also help increase the mystique of the brand.
最新かつ最高のものを持ちたいと望む人々は、スリムなiPhoneに憧れるはずだ
People who want to own the latest and greatest will want a slimmer iPhone.
People who want to own the latest and greatest will want a slimmer iPhone.
ファッションとデザインを主要な要素とする姿勢は、中国のHonorが4月にリリースした「Magic6 RSR Porsche Design」で2年ぶりにポルシェデザインの端末を復活させるなど、他のメーカーにも見られるが、アップルほどの需要と魅力のミックスを持つメーカーは他に存在しない
The attitude of making fashion and design the main elements can also be seen in other manufacturers, such as China’s Honor, which revived Porsche Design devices for the first time in two years with the ”Magic6 RSR Porsche Design” released in April. No other manufacturer has the mix of demand and appeal that Apple does.
The attitude of making fashion and design the main elements can also be seen in other manufacturers, such as China’s Honor, which revived Porsche Design devices for the first time in two years with the ”Magic6 RSR Porsche Design” released in April. No other manufacturer has the mix of demand and appeal that Apple does.