イルカ146頭が集団座礁、米史上最多 米マサチューセッツ州
Mass stranding of 146 dolphins, highest in US history, in Massachusetts
Mass stranding of 146 dolphins, highest in US history, in Massachusetts
米マサチューセッツ州東部ケープコッドの海岸に先月打ち上げられた140頭あまりのイルカについて、保護団体はこのほど、米国で確認された哺乳類の集団座礁としては史上最も多かったと発表した
Conservation groups say the 140 dolphins that washed up on the coast of Cape Cod in eastern Massachusetts last month were the largest mass stranding of mammals ever confirmed in the United States.
Conservation groups say the 140 dolphins that washed up on the coast of Cape Cod in eastern Massachusetts last month were the largest mass stranding of mammals ever confirmed in the United States.
国際動物福祉基金の11日の発表によると、今回の集団座礁は6月28日から始まったと思われ、同州ウェルフリートの海岸に漂着したイルカの航空映像を解析した結果、146頭が打ち上げられていたことが分かった
According to an announcement from the International Fund for Animal Welfare on the 11th, the mass strandings appear to have started on June 28th, and analysis of aerial footage of dolphins that washed ashore on the coast of Wellfleet, State, revealed that 146 dolphins were washed ashore. I found out that
According to an announcement from the International Fund for Animal Welfare on the 11th, the mass strandings appear to have started on June 28th, and analysis of aerial footage of dolphins that washed ashore on the coast of Wellfleet, State, revealed that 146 dolphins were washed ashore. I found out that
このうち102頭が生き残り、生存率は70%だったと同団体は指摘
Of these, 102 survived, giving a survival rate of 70%, the organization said.
Of these, 102 survived, giving a survival rate of 70%, the organization said.
安楽死させたのは7頭で、37頭は自然死だったとしている
Seven animals were euthanized, and 37 died from natural causes.
Seven animals were euthanized, and 37 died from natural causes.
座礁したのはタイセイヨウカマイルカで、同団体は当初、125頭前後との見方を示していたが、その後、1回に集団座礁した頭数は同団体史上、最も多かったことを確認した
The group initially thought that around 125 Atlantic dolphins were stranded, but later confirmed that this was the largest number of animals stranded in a single group in the group’s history.
The group initially thought that around 125 Atlantic dolphins were stranded, but later confirmed that this was the largest number of animals stranded in a single group in the group’s history.
イルカの数の多さや大きさ、広い範囲に散らばっていたこと、到達が難しい場所だったことなどから救出は難航した
Rescue efforts were difficult due to the large number and size of the dolphins, the fact that they were scattered over a wide area, and the location was difficult to reach.
Rescue efforts were difficult due to the large number and size of the dolphins, the fact that they were scattered over a wide area, and the location was difficult to reach.
しかし7月8日までに100頭以上を海に戻すことができ、イルカに装着した追跡装置から、海岸から離れた安全な場所にいることが確認された
However, by July 8, more than 100 dolphins were able to be returned to the sea, and tracking devices attached to the dolphins confirmed that they were in a safe location away from the coast.
However, by July 8, more than 100 dolphins were able to be returned to the sea, and tracking devices attached to the dolphins confirmed that they were in a safe location away from the coast.
クジラ観測船からも、マークを付けたイルカ数頭が、座礁しなかった数百頭の群れと一緒に泳いでいるのを見たという報告が入っているという
Whale observation vessels have also reported seeing several marked dolphins swimming with a pod of several hundred other dolphins that did not go aground.
Whale observation vessels have also reported seeing several marked dolphins swimming with a pod of several hundred other dolphins that did not go aground.