津波の危険を知らせる津波フラッグ「見たら避難して」
쓰나미의 위험을 알리는 쓰나미 플래그 「보면 피난해」
쓰나미의 위험을 알리는 쓰나미 플래그 「보면 피난해」
7月になって、海で泳いだり遊んだりできる所が多くなってきました
7 월이되어 바다에서 수영하거나 놀 수있는 곳이 많아졌습니다.
7 월이되어 바다에서 수영하거나 놀 수있는 곳이 많아졌습니다.
横浜市の
海で13
日、
津波の
危険が
あるときのために、「
津波フラッグ」を
使って、
避難の
練習をしました
요코하마시의 바다에서 13일, 해일의 위험이 있을 때를 위해, 「쓰나미 플래그」를 사용해, 피난의 연습을 했습니다
요코하마시의 바다에서 13일, 해일의 위험이 있을 때를 위해, 「쓰나미 플래그」를 사용해, 피난의 연습을 했습니다
津波フラッグは赤と白の大きな旗です
쓰나미 플래그는 빨간색과 흰색의 큰 국기입니다.
쓰나미 플래그는 빨간색과 흰색의 큰 국기입니다.
귀에 장애가 있는 사람이나, 바다에서 수영하고 있어 경보의 사이렌이 들리지 않는 사람에게 위험을 알리기 위해서 사용합니다
귀에 장애가 있는 사람이나, 바다에서 수영하고 있어 경보의 사이렌이 들리지 않는 사람에게 위험을 알리기 위해서 사용합니다
練習では、サイレンが鳴ると、海でみんなの安全を守るライフセーバーがフラッグを高く上げました
참가한 100명 정도의 사람은, 바다에서 광장까지 달려 피난했습니다
참가한 100명 정도의 사람은, 바다에서 광장까지 달려 피난했습니다
일본에서는 4년 전에 쓰나미 플래그를 사용하기 시작했습니다.
일본에서는 4년 전에 쓰나미 플래그를 사용하기 시작했습니다.
日本では、4年前に津波フラッグを使い始めました
바다에서 수영할 수 있는 시와 마을과 마을의 60% 이상이 사용하고 있습니다
바다에서 수영할 수 있는 시와 마을과 마을의 60% 이상이 사용하고 있습니다
海で泳ぐことができる市と町と村の60%以上が使っています
요코하마 지방 기상대의 사람은 “쓰나미 플래그를 보면, 곧 피난해 주세요”라고 말하고 있습니다
요코하마 지방 기상대의 사람은 “쓰나미 플래그를 보면, 곧 피난해 주세요”라고 말하고 있습니다
横浜地方気象台の
人は「
津波フラッグを
見たら、すぐ
避難してください」と
言っています