MLBホームラン・ダービーの国歌独唱で酷評の歌手、酩酊を謝罪 「施設で治療受ける」

Singer who was criticized for singing the national anthem during the MLB Home Run Derby apologizes for being intoxicated and will ”receive treatment at a facility”

Singer who was criticized for singing the national anthem during the MLB Home Run Derby apologizes for being intoxicated and will ”receive treatment at a facility”
15日に米大リーグのオールスター戦前日イベント、「ホームラン・ダービー」で国歌独唱に登壇したカントリー歌手のイングリッド・アンドレスさんが、音程の外れた苦しそうな歌声で酷評され、16日にSNSを通して謝罪した

Country singer Ingrid Andress, who took the stage to sing the national anthem at the ``Home Run Derby’’ event on the 15th, the day before the All-Star game in the US Major League Baseball, was criticized for her out-of-key, painful-sounding singing voice, and on the 16th she posted on social media. apologized

Country singer Ingrid Andress, who took the stage to sing the national anthem at the ``Home Run Derby’’ event on the 15th, the day before the All-Star game in the US Major League Baseball, was criticized for her out-of-key, painful-sounding singing voice, and on the 16th she posted on social media. apologized

Andres said, ``I don’t cheat on everyone.’’

Andres said, ``I don’t cheat on everyone.’’
昨夜は酔っ払っていた

I was drunk last night

I was drunk last night
きょう施設に入って必要な支援を受ける」「昨夜のは私じゃなかった

I will enter the facility today to receive the support I need.’’ ``That wasn’t me last night.’’

I will enter the facility today to receive the support I need.’’ ``That wasn’t me last night.’’
大リーグとすべてのファンのみんな、大好きなこの国に対し、国歌斉唱のことを謝罪する」と書き込んだ

I apologize to Major League Baseball, to all its fans, and to the country I love for singing the national anthem.”

I apologize to Major League Baseball, to all its fans, and to the country I love for singing the national anthem.”
さらに「治療がどんなものなのか、みんなに伝えるつもり

He added, ``I plan to tell everyone what the treatment is like.’’

He added, ``I plan to tell everyone what the treatment is like.’’
とても楽しんだって」と結んだ

He said he had a lot of fun.’’

He said he had a lot of fun.’’
17日にテネシー州ナッシュビル、24日にコロラド州デンバーで公演が予定されていたが、どちらも中止になった

Performances were scheduled for the 17th in Nashville, Tennessee, and the 24th in Denver, Colorado, but both have been cancelled.

Performances were scheduled for the 17th in Nashville, Tennessee, and the 24th in Denver, Colorado, but both have been cancelled.
アンドレスさんは「世間知らずの私だけど、そばにいてくれてありがとう」「みんなは最高

Andres said, ``I’m naive, but thank you for being by my side.’’ ``Everyone is the best.’’

Andres said, ``I’m naive, but thank you for being by my side.’’ ``Everyone is the best.’’
またショーで会える日が待ち切れない」と書いている

I can’t wait to see you again at the show.”

I can’t wait to see you again at the show.”