住宅で子ども3人含む5人が銃で撃たれ死亡 心中か 米メリーランド州
주택에 어린이 3명을 포함한 5명이 총 맞아 사망 동반 자살일까 미국 메릴랜드 주
주택에 어린이 3명을 포함한 5명이 총 맞아 사망 동반 자살일까 미국 메릴랜드 주
アメリカ東部メリーランド州の住宅で、子ども3人を含む5人が死亡しているのが見つかりました
미국 동부 메릴랜드 주의 주택에서 어린이 3명을 포함하여 5명이 사망한 것이 발견되었습니다
미국 동부 메릴랜드 주의 주택에서 어린이 3명을 포함하여 5명이 사망한 것이 발견되었습니다
いずれも銃で撃たれて死亡したとみられます
모두 총 맞아 사망한 것으로 보여집니다
모두 총 맞아 사망한 것으로 보여집니다
地元の捜査当局などによりますと、9日午前9時ごろ、メリーランド州の住宅から「女性1人と子ども3人が銃で撃たれた」と男性の声で警察に通報があったということです
지방의 수사당국 등에 따라 9일 오전 9시쯤 메리랜드 주의 주택에 여성 1명과 어린이 3명이 총에 맞았다고 남성의 목소리로 경찰에 통보가 있었다고 합니다
지방의 수사당국 등에 따라 9일 오전 9시쯤 메리랜드 주의 주택에 여성 1명과 어린이 3명이 총에 맞았다고 남성의 목소리로 경찰에 통보가 있었다고 합니다
駆け付けた警察が住宅の1階と2階で女性と3人の子どもが死亡しているのを発見し、隣接するガレージでも男性1人の遺体が見つかりました
서둘러 도착한 경찰은 주택의 1층과 2층에서 여성과 3명의 어린이가 사망한 것을 발견하고 인접한 차고에서도 남성 1명의 시체가 발견되었습니다
서둘러 도착한 경찰은 주택의 1층과 2층에서 여성과 3명의 어린이가 사망한 것을 발견하고 인접한 차고에서도 남성 1명의 시체가 발견되었습니다
いずれも銃で撃たれたような痕があるということです
모두 총에 맞은 것 같은 흔적이 있다고 합니다
모두 총에 맞은 것 같은 흔적이 있다고 합니다
地元当局は、遺体で見つかった男性の手に拳銃が握られていたことから、無理心中を図った可能性があるとみて調べています
지방당국은 시체에서 발견된 남성의 손에 권총이 쥐여있었던 점을 보아 동반 자살을 계획한 가능성이 있다고 보고 조사하고 있습니다
지방당국은 시체에서 발견된 남성의 손에 권총이 쥐여있었던 점을 보아 동반 자살을 계획한 가능성이 있다고 보고 조사하고 있습니다