高校生に6万円「お金返したい」と呼びかけ
Called high school students 60,000 yen ”I want to return money”
Called high school students 60,000 yen ”I want to return money”
先月24日、高校生の崎元颯馬さん(17)は空港へ向かっていました
On September 24, high school student Soma Sakimoto (17) headed to the airport.
On September 24, high school student Soma Sakimoto (17) headed to the airport.
空港で崎元さんが財布をなくしました
Mr. Sakimoto lost his wallet at the airport
Mr. Sakimoto lost his wallet at the airport
頭を抱えて、ショックで座り込んでいました
She was sitting in shock, holding her head
She was sitting in shock, holding her head
猪野屋博さん(68)は
崎元さんの
飛行機の
時間が
迫っていたこともあって、
身元を
確認しないまま、
崎元さんに
お金を
渡しました
Hiroshi Inoya (68) gave money to Sakimoto without confirming his identity, due to the time of Sakimoto’s flight approaching.
Hiroshi Inoya (68) gave money to Sakimoto without confirming his identity, due to the time of Sakimoto’s flight approaching.
ところが、9日に、崎元さんが地元の新聞を通じて「親切な男性にお金を返してお礼がしたい」と呼び掛けていました
However, on the 9th, Mr. Sakimoto was calling through a local newspaper saying, ”I would like to thank a kind man for returning money.”
However, on the 9th, Mr. Sakimoto was calling through a local newspaper saying, ”I would like to thank a kind man for returning money.”
猪野屋さんは10日午前9時すぎに崎元さんの高校に連絡しました
Inoya contacted Sakimoto’s high school just after 9 am on the 10th
Inoya contacted Sakimoto’s high school just after 9 am on the 10th
後日、会う約束をしたそうです
Appointed to meet at a later date
Appointed to meet at a later date
崎元颯馬さん:「安心して泣きそうで、今でも話していると涙が出そうなんですけど…
Sasaki Sakimoto: ”I’m going to cry with confidence, and I’m still crying when I’m talking now ...
Sasaki Sakimoto: ”I’m going to cry with confidence, and I’m still crying when I’m talking now ...
感謝してもしきれないほどの
恩を
感じています」
I feel thankful enough to thank. ’’
I feel thankful enough to thank. ’’