일본 신문
スマートフォンを使つかって給料きゅうりょうはやくもらう
2019-06-18 11:30:00
번역
풋사가 08:06 18/06/2019
1 0
번역 추가
スマートフォンを使つかって給料きゅうりょうはやくもらう
label.tran_page 스마트폰을 사용해 급료를 빨리받다.

スマートフォンを使つかって、給料きゅうりょう一部いちぶはやくもらうことができるサービスはじまっています

label.tran_page 스마트 폰을 사용하고 월급의 일부를 빨리받을 수있는 서비스가 시작되고 있습니다.

ペイミー」という会社かいしゃスマートフォンのアプリをつくって、このサービスはじめました

label.tran_page ”뻬이미 ’라는 회사는 스마트 폰 앱을 만들고,이 서비스를 시작했습니다.
アプリでもうと、はたらいたまでの給料きゅうりょう一部いちぶを、いつも給料きゅうりょうをもらうよりはやくもらうことができます
label.tran_page 앱에서 신청하면 작동 한 날까지의 월급의 일부를 항상 월급을받는 히요리 빨리받을 수 있습니다.
いま250ぐらい会社かいしゃこのアプリを利用りようしています
label.tran_page 지금 250 정도의 회사가이 응용 프로그램을 사용하고 있습니다.
利用りようしているみせは「はや給料きゅうりょうをもらうこともできる説明せつめいしたら、アルバイトをしたいというひとえました」とっています
label.tran_page 이용하고있는 가게는 「빨리 월급을받을 수도 있다고 설명하면 아르바이트를하고 싶다는 ひとがふえ まし ”고 말하고 있습니다.

おなようなサービスはじめている会社かいしゃほかにもあります

label.tran_page 유사한 서비스를 시작하는 회사는 그 밖에도 있습니다.

サービス利用りようするとき、給料きゅうりょうをもらうひと手数料てすうりょうはらわなければならないことがあります

label.tran_page 서비스를 이용하면 월급을받는 사람이 수수료를 내야 않을 수 있습니다.
くには「給料きゅうりょうはやくもらうことがおおくなると、生活せいかつわるくなるかもしれないのでをつけてください」とっています
label.tran_page くには ”월급을 빨리받을 수 많아지면 생활이 나쁘지 될지도 모르는 수를 찍어주세요”라고 말하고 있습니다.