Japanese newspaper
埼玉さいたまけん和光わこうし どもが学校がっこうかよ外国人がいこくじんのため市民しみん通訳つうやくする
2019-07-03 17:55:00
Translation
Anonymous 00:07 04/07/2019
2 0
Add translation
埼玉さいたまけん和光わこうし どもが学校がっこうかよ外国人がいこくじんのため市民しみん通訳つうやくする
label.tran_page Wako, Saitama Prefecture Citizen interprets for foreigners whose children attend school

埼玉さいたまけん和光わこうしは、日本語にほんごがわからない外国人がいこくじんのおとうさんやおかあさんのために、市民しみん学校がっこう通訳つうやくするサービスはじめます

label.tran_page Wako City, Saitama Prefecture, will start a service for citizens to interpret at schools for foreign fathers and mothers who do not understand Japanese.

ふつか通訳つうやくする市民しみん勉強会べんきょうかいはじまりました

label.tran_page On the 2nd, a study session for citizens interpreting started
英語えいご韓国語かんこくご中国語ちゅうごくご上手じょうず市民しみん70にんぐらいあつまりました
label.tran_page About 70 citizens who are good at English, Korean and Chinese gathered
市民しみんは、どもの入学にゅうがくしきPTAなどでおとうさんやおかあさんにわかる言葉ことば通訳つうやくします
label.tran_page Citizen interprets in words that father and mother understand in entrance ceremony and PTA of child
勉強会べんきょうかいでは、日本にっぽん学校がっこう習慣しゅうかん説明せつめいするときに大事だいじなことや、こまっているひとはなしはできるだけ丁寧ていねいことなどならいました
label.tran_page At the study session, I learned what is important when explaining Japanese school customs and listening as carefully as possible to the stories of people in need

勉強会べんきょうかい女性じょせいは「外国がいこくどもをそだてることは大変たいへんなので、手伝てつだいたいとおもっています」とはなしていました

label.tran_page The woman who came to the study session said, I think it is difficult to raise children abroad, so I would like to help out.

このサービス来月らいげつからはじまります

label.tran_page This service will start next month
かい時間じかんまで2000えんです
label.tran_page It is 2000 yen for up to two hours