일본 신문
埼玉さいたまけん和光わこうし どもが学校がっこうかよ外国人がいこくじんのため市民しみん通訳つうやくする
2019-07-03 17:55:00
번역
Anonymous 01:07 04/07/2019
0 0
번역 추가
埼玉さいたまけん和光わこうし どもが学校がっこうかよ外国人がいこくじんのため市民しみん通訳つうやくする
label.tran_page 사이타마 현 와코시 아이가 학교에 다니는 외국인을위한 시민 통역

埼玉さいたまけん和光わこうしは、日本語にほんごがわからない外国人がいこくじんのおとうさんやおかあさんのために、市民しみん学校がっこう通訳つうやくするサービスはじめます

label.tran_page 사이타마 현 와코 우시는 일본어를 모르는 외국인 부모를 위해, 시민이 학교에서 통역 서비스를 시작합니다

ふつか通訳つうやくする市民しみん勉強会べんきょうかいはじまりました

label.tran_page 2 일 통역하는 시민 스터디가 시작되었습니다
英語えいご韓国語かんこくご中国語ちゅうごくご上手じょうず市民しみん70にんぐらいあつまりました
label.tran_page 영어나 한국어나 중국어를 잘하는 시민 70 명 정도가 모였습니다
市民しみんは、どもの入学にゅうがくしきPTAなどでおとうさんやおかあさんにわかる言葉ことば通訳つうやくします
label.tran_page 시민은 아이의 입학식이나 PTA 등으로 부모에게 알아들을 수 있는 말로 통역합니다
勉強会べんきょうかいでは、日本にっぽん学校がっこう習慣しゅうかん説明せつめいするときに大事だいじなことや、こまっているひとはなしはできるだけ丁寧ていねいことなどならいました
label.tran_page 스터디에서는 일본 학교의 습관을 설명 할 때 중요한 것이나, 어려운 이웃의 이야기는 최대한 정중하게 듣기 등을 배웠습니다

勉強会べんきょうかい女性じょせいは「外国がいこくどもをそだてることは大変たいへんなので、手伝てつだいたいとおもっています」とはなしていました

label.tran_page 스터디 온 여성은 외국에서 자녀를 키우는 것은 힘든 때문에 도와주고 싶다고 생각합니다고 말했습니다

このサービス来月らいげつからはじまります

label.tran_page 이 서비스는 다음 달부터 시작됩니다
かい時間じかんまで2000えんです
label.tran_page 1 회 2 시간까지 2000 엔입니다