일본 신문
いぬめてパンダふうに、ペットカフェに批判集中ひはんしゅうちゅう 中国ちゅうごく
2019-10-27 17:02:03Z
번역
Anonymous 12:10 27/10/2019
0 0
번역 추가
いぬめてパンダふうに、ペットカフェに批判集中ひはんしゅうちゅう 中国ちゅうごく
label.tran_page 개 머리를 염색 팬더 바람에, 애완 동물 카페에 비판 집중 중국

中国四川省ちゅうごくしせんしょう都市せいとしあるペットカフェが、いぬ白黒しろくろめてパンダふう変身へんしんさせているとほうじられ、インターネットじょう批判ひはんびています

label.tran_page 중국 쓰촨성 청두시에있는 애완 동물 카페가 해장술을 흑백으로 염색 팬더 스타일로 변신시키고 있다고 보도되고 인터넷에서 비판을 받고 있습니다

みせのオーナーは、日本にほんから輸入ゆにゅうした染料せんりょうペットがいはないと強調きょうちょうします

label.tran_page 가게 주인은 일본에서 수입 한 염료에서 애완 동물에 해가 없다고 강조합니다

このみせたいし、中国ちゅうごくばんツイッターの「微博びはく(ウェイボー)」じょう批判ひはん集中しゅうちゅうします

label.tran_page 이 가게에 대해 중국판 트위터 '미 히로시 (웨이보)'에 비판이 집중합니다
毛染けぞめはペットがいおよぼすおそある」「いぬをこんなふうにあつかなんて」と非難ひなんするみが相次あいつぎました
label.tran_page 머리 염색은 애완 동물을 해칠 우려가있다 개를 이런 식으로 취급 하다니라고 비난하는 글이 잇 따랐다