「Go Toトラベル」札幌市と大阪市への旅行では使えない
”Go To Travel” Cannot be used for trips to Sapporo and Osaka
”Go To Travel” Cannot be used for trips to Sapporo and Osaka
新しいコロナウイルスで悪くなった経済をよくするため、国は、旅行のお金の一部を出す「Go Toトラベル」を行っています
To improve the economy that has been hurt by the new coronavirus, the country is doing ”Go To Travel” to spend some of its travel money
To improve the economy that has been hurt by the new coronavirus, the country is doing ”Go To Travel” to spend some of its travel money
However, as the number of people infected with the virus is increasing rapidly, the country has decided to stop ”Go To Travel” where the virus is spreading, after hearing the opinions of the prefectures.
However, as the number of people infected with the virus is increasing rapidly, the country has decided to stop ”Go To Travel” where the virus is spreading, after hearing the opinions of the prefectures.
北海道と大阪府の知事は「Go Toトラベル」をしばらく止めたいと言いました
Governor of Hokkaido and Osaka said he wanted to stop ”Go To Travel” for a while
Governor of Hokkaido and Osaka said he wanted to stop ”Go To Travel” for a while
このため国は、札幌市と大阪市へ行く旅行では「Go Toトラベル」を使うことができないようにします
For this reason, the country will not be able to use ”Go To Travel” on trips to Sapporo and Osaka.
For this reason, the country will not be able to use ”Go To Travel” on trips to Sapporo and Osaka.
旅行を
キャンセルした
場合に
かかるお金は、
国が
払います
The country will pay for the cancellation of the trip
The country will pay for the cancellation of the trip
国は、専門家の意見も聞いて、東京都や愛知県も「Go Toトラベル」を止めるかどうか考えています
The country is also listening to the opinions of experts and wondering whether Tokyo and Aichi Prefecture will stop ”Go To Travel”.
The country is also listening to the opinions of experts and wondering whether Tokyo and Aichi Prefecture will stop ”Go To Travel”.
「Go Toトラベル」札幌市と大阪市への旅行では使えない
Không thể sử dụng dịch vụ du lịch “go to travel” để đi Sapporo và osaka
Không thể sử dụng dịch vụ du lịch “go to travel” để đi Sapporo và osaka
新しいコロナウイルスで悪くなった経済をよくするため、国は、旅行のお金の一部を出す「Go Toトラベル」を行っています
Để phục hồi lại nền kinh tế bị tổn hại do virut corona mới. Chính phủ đã tổ chức “go to travel” để trả 1 khoản tiền cho du lịch
Để phục hồi lại nền kinh tế bị tổn hại do virut corona mới. Chính phủ đã tổ chức “go to travel” để trả 1 khoản tiền cho du lịch
Tuy nhiên, số người nhiễm bệnh lại dột ngột tăng lên làm cho chính phủ phải hỏi ý kiến các tỉnh, những địa điểm mà virut lan nhanh sẽ dừng hoạt động”go to travel”
Tuy nhiên, số người nhiễm bệnh lại dột ngột tăng lên làm cho chính phủ phải hỏi ý kiến các tỉnh, những địa điểm mà virut lan nhanh sẽ dừng hoạt động”go to travel”
北海道と大阪府の知事は「Go Toトラベル」をしばらく止めたいと言いました
Tỉnh trưởng của Hokkaido và Osaka đã phát biểu rằng muốn dừng dịch vụ “go to travel” một thời gian
Tỉnh trưởng của Hokkaido và Osaka đã phát biểu rằng muốn dừng dịch vụ “go to travel” một thời gian
このため国は、札幌市と大阪市へ行く旅行では「Go Toトラベル」を使うことができないようにします
Vì điều này nên không thể sử dụng dịch vụ du lịch “go to travel” để đi đến Sapporo và Osaka được
Vì điều này nên không thể sử dụng dịch vụ du lịch “go to travel” để đi đến Sapporo và Osaka được
旅行を
キャンセルした
場合に
かかるお金は、
国が
払います
Trong trường hợp huỷ chuyến du lịch thì số tiền bị mất sẽ được chính phủ chi trả
Trong trường hợp huỷ chuyến du lịch thì số tiền bị mất sẽ được chính phủ chi trả
国は、専門家の意見も聞いて、東京都や愛知県も「Go Toトラベル」を止めるかどうか考えています
Chính phủ đã nghe ý kiến của các nhà chuyên môn và đang cân nhắc xem có nên dừng dịch vụ du lịch “go to travel” ở tp Tokyo và aichi không.
Chính phủ đã nghe ý kiến của các nhà chuyên môn và đang cân nhắc xem có nên dừng dịch vụ du lịch “go to travel” ở tp Tokyo và aichi không.