米国立動物園のパンダの赤ちゃん、「小奇蹟」と命名
Baby panda at the US National Zoo, named ”Miracles”
Baby panda at the US National Zoo, named ”Miracles”
中国語で「小さな奇跡」を意味するこの名前は、投票で圧倒的な支持を得て選ばれました
This name, which means ”small miracle” in Chinese, was chosen with overwhelming support by voting.
This name, which means ”small miracle” in Chinese, was chosen with overwhelming support by voting.
赤ちゃんは3カ月前に22歳の母パンダ、メイシャン(美香)から生まれました
The baby was born three months ago from a 22-year-old mother panda, Mei Xiang (Mika).
The baby was born three months ago from a 22-year-old mother panda, Mei Xiang (Mika).
米国内の動物園で凍結精子を使った人工授精が成功した初めての例とされます
This is the first successful artificial insemination using frozen sperm at a zoo in the United States.
This is the first successful artificial insemination using frozen sperm at a zoo in the United States.
先月初めて目を開き、今では体重が10ポンド(約4.5キロ)を超えました
I opened my eyes for the first time last month and now I weigh more than 10 pounds (about 4.5 kg)
I opened my eyes for the first time last month and now I weigh more than 10 pounds (about 4.5 kg)
まだ4本足で歩くことはできませんが、ハイハイはお手の物です
I can’t walk on four legs yet, but high-high is a good thing
I can’t walk on four legs yet, but high-high is a good thing
パンダ一家の様子は国立動物園の24時間カメラを通し、一般に公開されています
The state of the panda family is open to the public through a 24-hour camera at the National Zoo.
The state of the panda family is open to the public through a 24-hour camera at the National Zoo.
動物園と中国側の契約に基づき、シャオチージーは4歳になると繁殖のために中国へ返還される予定です
Under a contract between the zoo and the Chinese side, Xiao Chiji will be returned to China for breeding at the age of four.
Under a contract between the zoo and the Chinese side, Xiao Chiji will be returned to China for breeding at the age of four.