長崎県ながさきけん動植物どうしょくぶつえんでカピバラがあたたかい風呂ふろたのしむ
2020-11-27 16:15:00
Translation
Anonymous 23:12 01/12/2020
5 0
Add translation
長崎県ながさきけん動植物どうしょくぶつえんでカピバラがあたたかい風呂ふろたのしむ
label.tran_page Capybara enjoys a warm bath at the Zoo and Botanical Gardens in Nagasaki Prefecture by

長崎県ながさきけん西海市さいかいしある動植物どうしょくぶつえんの「長崎ながさきバイオパーク」には、カピバラが20ぴきいます

label.tran_page There are 20 capybaras in ”Nagasaki Bio Park”, an animal and botanical garden in Saikai City, Nagasaki Prefecture.
カピバラはみなみアメリカにいる動物どうぶつで、世界せかいもっとおおきいねずみ仲間なかまです
label.tran_page Capybara is an animal in South America and is the largest mouse companion in the world.
カピバラはさむさによわくて、ふゆみずなかになかなかはいらないため、皮膚ひふかわいてしまいます
label.tran_page Capybara is vulnerable to the cold, and in winter it is difficult to get into the water, so the skin becomes dry.

長崎ながさきバイオパークでは、11がつ26にち、カピバラのためにあたたかい風呂ふろそと用意よういしました

label.tran_page At Nagasaki Bio Park, on November 26th, we prepared a warm bath outside for capybara.
このは「いい風呂ふろ」です
label.tran_page This day is a ”good bath day”
11は「いい」26は「ふろ」とことができるためです
label.tran_page This is because 11 can be read as ”good” and 26 can be read as ”furo”.

風呂ふろはいったカピバラたちは、気持きもちよさそうたのしんでいました

label.tran_page The capybaras who took a bath enjoyed it comfortably.
さいおとこは「風呂ふろはいっているカピバラはかわいかったです
label.tran_page A 5-year-old boy said, ”The capybara in the bath was cute.
カピバラにさわことができてよかったです」とはなしていました
label.tran_page I’m glad I was able to touch the capybara. ”