ウイルスの問題で仕事がなくなった女性の割合は男性の1.4倍
1.4 times more women than men have lost their jobs due to virus problems
1.4 times more women than men have lost their jobs due to virus problems
新しいコロナウイルスの問題で仕事や生活がどうなったか、NHKは専門家と一緒に調べました
NHK worked with experts to find out what happened to work and life due to the new coronavirus problem.
NHK worked with experts to find out what happened to work and life due to the new coronavirus problem.
20歳から64歳までの会社などで働いている6万8000人に質問しました
68,000 people working in companies between the ages of 20 and 64 were surveyed.
68,000 people working in companies between the ages of 20 and 64 were surveyed.
4月から、仕事がなくなったり、休みになったりした人の割合は男性が約19%、女性が約26%で、女性は男性の1.4倍になりました
Since April, the percentage of people who have lost their jobs or are on vacation is about 19% for men and about 26% for women, which is 1.4 times that of men.
Since April, the percentage of people who have lost their jobs or are on vacation is about 19% for men and about 26% for women, which is 1.4 times that of men.
The salary of 4000 of them in October were checked.
The salary of 4000 of them in October were checked.
新しいウイルスが
広がる前と
比べて30%
以上少なくなった
人は、
男性が
約16%で、
女性が
約22%でした
About 16% of men and about 22% of women had more than 30% has less than before the new virus spread.
About 16% of men and about 22% of women had more than 30% has less than before the new virus spread.
新しいウイルスが原因で仕事に問題が出たのは、女性のほうが割合が高いことがわかりました
It turns out that women are more likely to have work problems due to the new virus.
It turns out that women are more likely to have work problems due to the new virus.
専門家は「
別の
仕事をするために、
必要な
技術を
習うことが
できるように
助けることが
必要です」と
話していました
An expert said, ”In order to do another job, we need to help you learn the skills you need.”
An expert said, ”In order to do another job, we need to help you learn the skills you need.”