日本报纸
AEDで7000にんたすかった「まわひとはや使つかことが大事だいじ
2024-01-30 11:55:00
翻译
赵新娟 22:01 30/01/2024
0 0
添加翻译
AEDで7000にんたすかった「まわひとはや使つかことが大事だいじ
label.tran_page AED 挽救了 7,000 人的生命:“重要的是你周围的人尽快使用它”

AEDは、心臓しんぞう具合ぐあいわるくなってきゅうたおれたひとに、電気でんき使つかって心臓しんぞうただしくうごようにする機械きかいです

label.tran_page AED 是一种利用电力帮助因心脏病突然倒下的人恢复心脏正常工作的机器。
日本にっぽんには、えき学校がっこうなどに60まんだい以上いじょうあります
label.tran_page 在日本,车站、学校等场所拥有超过60万台。
だれでも使つかことができるようになって、20ねんになります
label.tran_page 自从有人能够使用它以来,已经过去了 20 年。

医者いしゃなどつく団体だんたいによると、2022ねん12がつまでに、AEDで7656にんいのちたすかりました

label.tran_page 据一个由医生和其他人员组成的组织称,截至 2022 年 12 月,AED 已挽救了 7,656 条生命。
団体だんたいひと救急車きゅうきゅうしゃまでに平均へいきんで10ぷん以上いじょうかかるので、まわひとはやくAEDを使つかことが大事だいじです」とはなしています
label.tran_page 该组织的一名成员表示:“救护车平均需要 10 多分钟才能到达,因此周围的人尽快使用 AED 很重要。”

愛知県あいちけんで2ねんまえテニスをしていた男性だんせいきゅうたおれました

label.tran_page 两年前,爱知县一名男子在打网球时突然晕倒。
まわにいたひとがAEDを使つかったため、男性だんせいたすかりました
label.tran_page 由于旁观者使用了 AED,该男子获救。
AEDを使つかったひと使つかかたならったことがあって、男性だんせいにすぐAEDが必要ひつようだとおもいました
label.tran_page 一位使用过 AED 的人说:“在学会如何使用之后,我意识到这个人立刻就需要 AED。”
AEDからこえ指示しじいて、みんなでチェックしながら使つかいました」とはなしました
label.tran_page 我们听取 AED 发出的语音指令,并在使用时一起检查。”