のうチップみPCなど操作そうさする技術ぎじゅつ 臨床試験りんしょうしけん開始かいし
2024-01-31 10:30:29
Translation
abhiuk 14:02 01/02/2024
0 0
Add translation
のうチップみPCなど操作そうさする技術ぎじゅつ 臨床試験りんしょうしけん開始かいし
label.tran_page Started a technical clinical trial that embed chips in the brain and operate a PC

 アメリカ実業家じつぎょうかイーロン・マスクは、自身じしん設立せつりつした企業きぎょう人間にんげんのうにチップをんで、パソコンなど操作そうさできるようにする技術ぎじゅつ臨床試験りんしょうしけんはじめたとあきらかにしました

label.tran_page American businessman Eulon Musk has announced that the company established has begun clinical trials of technologies that can embed chips in the human brain and operate personal computers.


 マスク設立せつりつしたベンチャー企業きぎょうの「ニューラリンク」は、小型こがたチップのうなかことで、手足てあし不自由ふじゆうひとなどかんがえるだけでパソコンなどの機器きき操作そうさできるようにする技術ぎじゅつ開発かいはつすすめています
label.tran_page Neura Link


 この技術ぎじゅつでは、のう神経細胞しんけいさいぼう電気信号でんきしんごうおくってからだ情報じょうほう伝達でんたつする仕組しく活用かつようされています
label.tran_page This technology uses a mechanism for brain nerve cells to send electrical signals and transmit information to the body.


 マスク29にち自身じしんのXを更新こうしんして「ニューラリンク」がはじめて実際じっさい人間にんげんのうにチップをみ、臨床試験りんしょうしけんはじめたことをあきらかにしました
label.tran_page Mr. Musk updated his X on the 29th that neurallink actually embed tip in the human brain for the first time and started clinical trials.


 術後じゅつご被験者ひけんしゃについて「初期しょき結果けっかでは、神経細胞しんけいさいぼう活動かつどう順調じゅんちょう検知けんちされている」と説明せつめいしています
label.tran_page He explains that postoperative subjects are steadily detected in the initial results.


 のうとコンピューターなど直接接続ちょくせつせつぞくする技術ぎじゅつはBMIとばれ、AI(人工知能じんこうちのう)の進化しんかとともにあら技術ぎじゅつとして注目ちゅうもくされています
label.tran_page The technology to directly connect the brain and computer is called BMI, and has been attracting attention as a new technology with the evolution of AI (artificial intelligence).