JR山手線やまてせん電車内でんしゃない発火はっか モバイルバッテリーえる
2024-02-07 10:30:27
번역
민병옥 14:02 07/02/2024
0 0
번역 추가
JR山手線やまてせん電車内でんしゃない発火はっか モバイルバッテリーえる
label.tran_page JR 야마노 테선의 기차 내에서 발화 모바일 배터리 불타

 両手りょうてひろ乗客じょうきゃく誘導ゆうどうする駅員えきいん

label.tran_page 양손을 펼쳐 승객을 유도하는 역원23
その背後はいご電車でんしゃからは、白煙しろけむりのぼっています
label.tran_page 그 뒤의 기차에서 흰 연기가 일어나


 車内しゃないゆかえているのは、モバイルバッテリーです
label.tran_page 자동차의 바닥에서 불타는 것은 모바일 배터리입니다.


 JR東日本ひがしにっぽんによりますと、6午後むいかごご6すぎ、池袋駅いけぶくろえき停車中ていしゃちゅう山手線やまてせん車内しゃないで、「けむりのようなものががった」と乗務員じょうむいんから連絡れんらくがありました
label.tran_page JR 동일본에 의하면, 6일 오후 6시 지나, 이케부쿠로역에 정차중인 야마노테선의 차내에서, 「연기와 같은 것이 올랐다」라고 승무원으로부터 연락이 있었습니다


 警視庁けいしちょうによりますと、乗客じょうきゃく男性だんせいのカバンにはいっていたモバイルバッテリーから火花ひばなたということです
label.tran_page 경시청에 따르면, 승객의 남성 가방에 들어 있던 모바일 배터리에서 불꽃이 나왔다는 것입니다.


 男性だんせいえているバッテリーをと、車内しゃないのこしてしていきました
label.tran_page 남자는 불타는 배터리를 꺼내자 차 안에 남겨 튀어 나갔습니다.


 はすぐにめられ、けがにんはいませんでしたが、山手線内回やまてせんないまわりに最大さいだい20分程度ぷんていどおくて、およそ8000にん影響えいきょうがありました
label.tran_page 불은 빨리 지워져 부상자는 없었지만, 야마노테선 내 주위에 최대 20분 정도의 지연이 나오고, 약 8000명에 영향이 있었습니다