11歳女児銃撃の通報、出動の警官2人負傷 現場の住宅炎上 米ペンシルベニア州
Two responding police officers are injured after a report of a shooting of an 11-year-old girl, and a house is set on fire in Pennsylvania, U.S.
Two responding police officers are injured after a report of a shooting of an 11-year-old girl, and a house is set on fire in Pennsylvania, U.S.
米ペンシルベニア州フィラデルフィア近郊で7日、子どもが撃たれたらしいという通報を受けて現場の住宅へ出動した警官2人が銃撃されて負傷し、続いてこの住宅で火災が発生した
On the 7th, two police officers who responded to a home near Philadelphia, Pennsylvania, after responding to a report that a child had been shot, were shot and injured, and the home subsequently caught fire.
On the 7th, two police officers who responded to a home near Philadelphia, Pennsylvania, after responding to a report that a child had been shot, were shot and injured, and the home subsequently caught fire.
同州デラウェア郡地区検察の発表によると、現地時間の7日午後3時50分ごろ、「11歳の女の子が撃たれた」という通報があった
According to an announcement from the Delaware County District Attorney’s Office, around 3:50 p.m. local time on the 7th, a call was received that an 11-year-old girl had been shot.
According to an announcement from the Delaware County District Attorney’s Office, around 3:50 p.m. local time on the 7th, a call was received that an 11-year-old girl had been shot.
警官が現場の住宅に駆け付けたところ、直後に銃撃され、2人が銃弾を浴びて負傷した
When police arrived at the residence, shots were fired immediately afterward, and two people were injured by bullets.
When police arrived at the residence, shots were fired immediately afterward, and two people were injured by bullets.
2人は現場にいた警官に助け出されてフィラデルフィア市内の病院に搬送された
The two were rescued by police at the scene and taken to a hospital in Philadelphia.
The two were rescued by police at the scene and taken to a hospital in Philadelphia.
容体は安定しており、命に別条はないという
His condition is stable and his injuries are not life-threatening.
His condition is stable and his injuries are not life-threatening.
警官が現場に到着した後に、この住宅で火災が発生した
A fire broke out at the residence after officers arrived on scene.
A fire broke out at the residence after officers arrived on scene.
消火活動は7日夜に入っても続いている
Firefighting efforts continued into the night of the 7th.
Firefighting efforts continued into the night of the 7th.
検察は「家の中に誰がいたのかも、誰が銃撃したのかも、何人が家の中にいたのかも分かっていない
”We don’t know who was in the house, we don’t know who fired the shots, we don’t know how many people were in the house,” prosecutors said.
”We don’t know who was in the house, we don’t know who fired the shots, we don’t know how many people were in the house,” prosecutors said.
生きているかどうかも分からない」と説明している
I don’t even know if he’s alive or not.’’
I don’t even know if he’s alive or not.’’
11歳の女の子が撃たれたのかどうか、警官を銃撃したのが誰だったのかについても捜査中
Investigators are also investigating whether the 11-year-old girl was shot and who shot the officer.
Investigators are also investigating whether the 11-year-old girl was shot and who shot the officer.
銃撃は止んだものの、まだ消火活動が続いており、捜査員が家の中に入ることはできていない
Although the shooting has stopped, the fire is still being extinguished and investigators have not been able to enter the home.
Although the shooting has stopped, the fire is still being extinguished and investigators have not been able to enter the home.
付近一帯の住民らは避難した
Residents in the surrounding area were evacuated.
Residents in the surrounding area were evacuated.