成人せいじんども金銭援助きんせんえんじょする両親多数りょうしんたすう過去かこねんでは59% 米調査べいちょうさ
2024-02-09 11:02:04
Translation
Anonymous 07:02 09/02/2024
0 0
Add translation
成人せいじんども金銭援助きんせんえんじょする両親多数りょうしんたすう過去かこねんでは59% 米調査べいちょうさ
label.tran_page Many parents provide financial support to their adult children, 59% in the past year, US survey

米国べいこく両親りょうしんおお成人せいじんしたども生活せいかつささえるためいまなお金銭面きんせんめん援助えんじょし、20歳代後半さいだいこうはんあるいは30歳代さいだい前半ぜんはんたっするどももふくまれているとするあら調査結果ちょうさけっかがこのほど公表こうひょうされた

label.tran_page A new study shows that many American parents still provide financial support to their adult children, some of whom are now in their late 20s or early 30s. Ta

米調査機関べいちょうさきかん「ピュー・リサーチ・センター」の調査ちょうさで、生活援助せいかつえんじょ方法ほうほう多様たようだが、一番多いちばんおおかったのは食事しょくじ居場所いばしょ提供ていきょうだった

label.tran_page According to a survey by the US research organization Pew Research Center, there are a variety of ways to provide living assistance, but the most common was providing food and a place to stay.
提供ていきょうへの見返みかえとしてどもによる家計かけいへの援助えんじょゼロだったり、割安わりやす金額きんがくだったりした
label.tran_page In return for the donation, the child’s assistance with household finances was either zero or a relatively low amount.

成人せいじんした若年層じゃくねんそうは、両親りょうしん世代せだいくら大学進学だいがくしんがくなどでの学生がくせいローンの借金しゃっきんをよりおおかかえている事情じじょう背景はいけいある指摘してき

label.tran_page It is pointed out that this is because young adults who have become adults are carrying more student loan debt for going to university than their parents’ generation.
これら若年層じゃくねんそう結婚けっこんども誕生たんじょうむかえる時期じきはいっている要因よういんにも言及げんきゅうした
label.tran_page He also mentioned the reasons why these young people are entering the age of getting married and having children.

調査結果ちょうさけっかによると、18〜34歳層さいそうやくぶん1が両親りょうしん同居どうきょ

label.tran_page According to the survey results, about one-third of people aged 18 to 34 live with their parents.
18〜24歳層さいそうでは57%、25〜29歳層さいそうでは21%、30〜34歳層さいそうでは11%だった
label.tran_page 57% of those aged 18-24, 21% of those aged 25-29, and 11% of those aged 30-34.

両親りょうしんともらすどもで、実家じっかへの金銭的きんせんてき支援しえんすくなくともひと方法ほうほう実行じっこうしているとしたのは72%だった

label.tran_page Among children living with their parents, 72% said they provided financial support to their parents in at least one way.
公共料金こうきょうりょうきんなど支払しはらで65%、家賃やちん住宅じゅうたくローンの負担ふたんが46%だった
label.tran_page 65% were paying utility bills, etc., and 46% were paying rent or mortgage.
ただこれら支援しえん具体的ぐたいてき金額きんがく不明ふめい
label.tran_page However, the specific amount of this support is unknown.

生活せいかつ両親りょうしんたよっているこれらども人種別じんしゅべつなど場合ばあい、18〜24歳層さいそうでは統計的とうけいてき目立めたった差異さいはなかった

label.tran_page When looking at these children who depend on their parents for their livelihood by race, there were no statistically significant differences in the 18-24 age group.
しかし、25歳以上さいいじょうではヒスパニックけい黒人こくじん両親りょうしんとの同居どうきょ白人はくじんアジアけいくらおおかった
label.tran_page However, among those 25 and older, Hispanics and blacks were more likely to live with their parents than whites and Asians.

両親宅りょうしんたくからはなれない成人せいじんしたどもの64%は、その理由りゆうとして生活費せいかつひのやりくりに好都合こうつごうだからと回答かいとうしていた

label.tran_page 64% of adult children who do not leave their parents’ home say this is because it helps them make ends meet.

一方いっぽうで、大半たいはん両親りょうしんこれらどもそば居続いつづけることにそうじて不満ふまんおぼえていないこともになった

label.tran_page On the other hand, it also became clear that most parents were generally not dissatisfied with their children continuing to be around them.
45%がどもとの関係かんけいにおいて前向まえむ評価ひょうか
label.tran_page 45% rate their relationship with their children positively
29%はいずれにしても建設的けんせつてきありかたなどめていた
label.tran_page 29% thought it was a constructive approach in any case.

今回調査こんかいちょうさによると、両親りょうしんの59%は過去かこ年内ねんない成人せいじんども金銭的きんせんてき援助えんじょほどこしていた

label.tran_page The survey found that 59% of parents had provided financial support to their adult children within the past year.
どもの44%が同期間どうきかんおやからかね融通ゆうとおしてもらったと報告ほうこくしていた
label.tran_page 44% of children reported receiving financial support from their parents over the same period.
援助えんじょしたとこたえた両親りょうしんうち36%は家計かけいすくなくとも悪影響あくえいきょう一部及いちぶおよぼしたとみとめていた
label.tran_page Of the parents who said they provided assistance, 36% admitted that it had at least some negative impact on their household finances.
この回答かいとう低所得層ていしょとくそうとくおおかった
label.tran_page This answer was especially common among low-income groups.

すべ年齢層ねんれいそうふくめたこれらどもによる両親りょうしんからの金銭援助きんせんえんじょ使途しとについては、28%が生活費せいかつひ補助ほじょ、25%が携帯電話けいたいでんわ動画配信どうがはいしんサービスなど契約料金けいやくりょうきん、17%が家賃やちんだった

label.tran_page Regarding how these children of all age groups used financial aid from their parents, 28% said it was for living expenses, 25% was for contract fees for mobile phones and video streaming services, and 17% was for rent.
医療費いりょうひの15%に教育関連経費きょういくかんれんけいひの11%がつづいた
label.tran_page Medical expenses accounted for 15%, followed by education-related expenses at 11%.

今回調査こんかいちょうさ昨年秋さくねんあき実施じっししたことなるふた調査結果ちょうさけっかをまとめた

label.tran_page This survey summarizes the results of two different surveys conducted last fall.
ひとは18〜34歳層さいそうどもかかえる全米各地ぜんべいかくち両親りょうしん対象たいしょうにしたものだった
label.tran_page One was targeted at parents across the United States with children between the ages of 18 and 34.