米お騒がせセレブ歌手の勧めで母親が大麻使用!きっかけは九死に一生のツアーバス火事
Mother uses marijuana at the recommendation of a celebrity singer! The trigger was a tour bus fire that almost led to death.
Mother uses marijuana at the recommendation of a celebrity singer! The trigger was a tour bus fire that almost led to death.
シンガーソングライターのマイリー・サイラスが母親ティッシュにマリファナを勧めたことがあるという
Singer-songwriter Miley Cyrus reportedly offered her mother, Tish, marijuana.
Singer-songwriter Miley Cyrus reportedly offered her mother, Tish, marijuana.
10年前にツアーバスの火災に巻き込まれ、睡眠障害に悩まされるようになったというティッシュ・サイラスは、娘にマリファナを試すよう勧められたと明かしている
Tish Cyrus, who suffered from sleep problems after being involved in a tour bus fire 10 years ago, says her daughter encouraged her to try marijuana.
Tish Cyrus, who suffered from sleep problems after being involved in a tour bus fire 10 years ago, says her daughter encouraged her to try marijuana.
ティッシュはポッドキャストで「10年前の『バンガーズ』ツアーまで、マリファナは吸ってなかったわ
”I didn’t smoke marijuana until the Bangers tour 10 years ago,” Tish said on the podcast.
”I didn’t smoke marijuana until the Bangers tour 10 years ago,” Tish said on the podcast.
『これは悪魔、ゲートウェイドラッグよ』って思っていたから
I was thinking, ``This is the devil, this is a gateway drug.’’
I was thinking, ``This is the devil, this is a gateway drug.’’
でもツアー中、(娘の)ノアとマイリーのマネージャーと一緒にの新車のツアーバスに乗っていたの
But during the tour, I was on a brand new tour bus with (my daughter) Noah and Miley’s manager.
But during the tour, I was on a brand new tour bus with (my daughter) Noah and Miley’s manager.
寝ようとしたら、タイヤが破裂して火事になった」「道路脇に車を止め、私はノアと愛犬を助け、マネージャーを起こそうとした
As I was trying to sleep, the tire exploded and there was a fire.’’We stopped the car on the side of the road, helped Noah and our dog, and tried to wake the manager.’’
As I was trying to sleep, the tire exploded and there was a fire.’’We stopped the car on the side of the road, helped Noah and our dog, and tried to wake the manager.’’
3分後、バスは爆発したわ
Three minutes later, the bus exploded.
Three minutes later, the bus exploded.
パジャマもノートパソコンも全部燃えた
My pajamas and laptop were all burned.
My pajamas and laptop were all burned.
クレイジーだった」と語った
It was crazy.”
It was crazy.”
ティシュはその後、睡眠障害を経験するようになり、最初は睡眠薬アンビエンを試したが、気分が悪くなるため、マイリーが代わりにマリファナの葉を勧め、「それが始まりだった
Tish then began experiencing sleep problems and initially tried the sleeping pill Ambien, but it made her feel sick, so Miley suggested she take marijuana leaves instead, saying, ``That’s how it started.’’
Tish then began experiencing sleep problems and initially tried the sleeping pill Ambien, but it made her feel sick, so Miley suggested she take marijuana leaves instead, saying, ``That’s how it started.’’
眠るために吸い始めたのよ」と振り返った
I started smoking to sleep,” he recalled.
I started smoking to sleep,” he recalled.
一方、以前は自身もマリファナを吸ってることを公にしていたマイリーは、その後マリファナを止め、ここ数年は断酒もしているとし、「みんながしらふでなければならないとは思わない
Meanwhile, Miley, who previously revealed that she smokes marijuana, has since stopped smoking and has been sober in recent years, saying, ``I don’t think everyone has to be sober.’’
Meanwhile, Miley, who previously revealed that she smokes marijuana, has since stopped smoking and has been sober in recent years, saying, ``I don’t think everyone has to be sober.’’
お酒を飲むことに問題があるんじゃなくて、そのレベルを超えると、自分が下す決断に問題があるから
It’s not that there’s a problem with drinking, it’s that once you get past that point, it’s the decisions you make.
It’s not that there’s a problem with drinking, it’s that once you get past that point, it’s the decisions you make.
衝動的になってしまうの」とエル誌に語っていた
I get impulsive,” she told Elle magazine.
I get impulsive,” she told Elle magazine.