富山県 4つのきれいな春の色を一緒に楽しむ
In Toyama Prefecture, enjoy the four beautiful spring colors together.
In Toyama Prefecture, enjoy the four beautiful spring colors together.
富山県朝日町の舟川のそばに、約280本の桜の木が並んでいます
In Asahi town, Toyama Prefecture, about 280 cherry trees are lined up near Funagawa.
In Asahi town, Toyama Prefecture, about 280 cherry trees are lined up near Funagawa.
About 600,000 tulips and rape blossoms are planted nearby.
About 600,000 tulips and rape blossoms are planted nearby.
川の向こうには雪が残る北アルプスの山を見ることができます
Across the river, you can see snow leftover on the mountains of the Northern Alps.
Across the river, you can see snow leftover on the mountains of the Northern Alps.
You can see the snow’s whiteness, cherry blossoms’ pink, tulip’s red, and the yellow of rape blossoms and you can enjoy the four colors together.
You can see the snow’s whiteness, cherry blossoms’ pink, tulip’s red, and the yellow of rape blossoms and you can enjoy the four colors together.
外国からもたくさんの人が見に来て、桜の下で散歩したり、雪の山と一緒にいろいろな色の花を写真に撮ったりしています
Many people from foreign countries come to see them, take a walk under the cherry blossoms, and take pictures of flowers of various colors with the snowy mountains.
Many people from foreign countries come to see them, take a walk under the cherry blossoms, and take pictures of flowers of various colors with the snowy mountains.
オランダから来た男性は「オランダではチューリップが有名ですが、ここは山や桜も一緒に見ることができて、とてもきれいです」と話しました
A man from the Netherlands said, Tulips are famous in the Netherlands, but here you can see the mountains and cherry blossoms together, so it`s very beautiful.
A man from the Netherlands said, Tulips are famous in the Netherlands, but here you can see the mountains and cherry blossoms together, so it`s very beautiful.
News of the Noto Peninsula EarthquakeExercise is important in places ▶ Foreign consultation center that was damaged by an earthquake
News of the Noto Peninsula EarthquakeExercise is important in places ▶ Foreign consultation center that was damaged by an earthquake
富山県 4つのきれいな春の色を一緒に楽しむ
Toyama Prefecture - Enjoy the four beautiful spring colors together.
Toyama Prefecture - Enjoy the four beautiful spring colors together.
富山県朝日町の舟川のそばに、約280本の桜の木が並んでいます
Approximately 280 cherry trees are lined up beside Funakawa River in Asahi Town, Toyama Prefecture.
Approximately 280 cherry trees are lined up beside Funakawa River in Asahi Town, Toyama Prefecture.
Approximately 600,000 tulips and rape blossoms are planted in the park.
Approximately 600,000 tulips and rape blossoms are planted in the park.
川の向こうには雪が残る北アルプスの山を見ることができます
Across the river you can see the snow-capped mountains of the Northern Alps.
Across the river you can see the snow-capped mountains of the Northern Alps.
You can see the white of snow, the pink of cherry blossoms, the red of tulips, and the yellow of rape blossoms, and enjoy the four colors together.
You can see the white of snow, the pink of cherry blossoms, the red of tulips, and the yellow of rape blossoms, and enjoy the four colors together.
外国からもたくさんの人が見に来て、桜の下で散歩したり、雪の山と一緒にいろいろな色の花を写真に撮ったりしています
Many people from abroad come to see the cherry blossoms, take walks under the cherry blossoms, and take photos of the colorful flowers against the snow-capped mountains.
Many people from abroad come to see the cherry blossoms, take walks under the cherry blossoms, and take photos of the colorful flowers against the snow-capped mountains.
オランダから来た男性は「オランダではチューリップが有名ですが、ここは山や桜も一緒に見ることができて、とてもきれいです」と話しました
A man from the Netherlands said, ”Tulips are famous in the Netherlands, but here you can also see the mountains and cherry blossoms together, which is very beautiful.”
A man from the Netherlands said, ”Tulips are famous in the Netherlands, but here you can also see the mountains and cherry blossoms together, which is very beautiful.”
富山県 4つのきれいな春の色を一緒に楽しむ
Toyama Prefecture: Enjoy four beautiful spring colors together
Toyama Prefecture: Enjoy four beautiful spring colors together
富山県朝日町の舟川のそばに、約280本の桜の木が並んでいます
Approximately 280 cherry trees are lined up next to Funakawa River in Asahi Town, Toyama Prefecture.
Approximately 280 cherry trees are lined up next to Funakawa River in Asahi Town, Toyama Prefecture.
Approximately 600,000 tulips and rape blossoms are planted nearby.
Approximately 600,000 tulips and rape blossoms are planted nearby.
川の向こうには雪が残る北アルプスの山を見ることができます
Across the river you can see the snow-capped mountains of the Northern Alps.
Across the river you can see the snow-capped mountains of the Northern Alps.
You can see the white of snow, the pink of cherry blossoms, the red of tulips, and the yellow of rape blossoms, and enjoy the four colors together.
You can see the white of snow, the pink of cherry blossoms, the red of tulips, and the yellow of rape blossoms, and enjoy the four colors together.
外国からもたくさんの人が見に来て、桜の下で散歩したり、雪の山と一緒にいろいろな色の花を写真に撮ったりしています
Many people from abroad come to see the cherry blossoms and take pictures of the flowers of various colors along with the snowy mountains.
Many people from abroad come to see the cherry blossoms and take pictures of the flowers of various colors along with the snowy mountains.
オランダから来た男性は「オランダではチューリップが有名ですが、ここは山や桜も一緒に見ることができて、とてもきれいです」と話しました
A man from the Netherlands said, ``In the Netherlands, tulips are famous, but here you can see mountains and cherry blossoms as well, so it’s very beautiful.’’
A man from the Netherlands said, ``In the Netherlands, tulips are famous, but here you can see mountains and cherry blossoms as well, so it’s very beautiful.’’
富山県 4つのきれいな春の色を一緒に楽しむ
Toyama Prefecture: Enjoy four beautiful spring colors together
Toyama Prefecture: Enjoy four beautiful spring colors together
富山県朝日町の舟川のそばに、約280本の桜の木が並んでいます
Approximately 280 cherry trees are lined up next to Funakawa River in Asahi Town, Toyama Prefecture.
Approximately 280 cherry trees are lined up next to Funakawa River in Asahi Town, Toyama Prefecture.
Approximately 600,000 tulips and rape blossoms are planted nearby.
Approximately 600,000 tulips and rape blossoms are planted nearby.
川の向こうには雪が残る北アルプスの山を見ることができます
Across the river you can see the snow-capped mountains of the Northern Alps.
Across the river you can see the snow-capped mountains of the Northern Alps.
You can see the white of snow, the pink of cherry blossoms, the red of tulips, and the yellow of rape blossoms, and enjoy the four colors together.
You can see the white of snow, the pink of cherry blossoms, the red of tulips, and the yellow of rape blossoms, and enjoy the four colors together.
外国からもたくさんの人が見に来て、桜の下で散歩したり、雪の山と一緒にいろいろな色の花を写真に撮ったりしています
Many people from abroad come to see the cherry blossoms and take pictures of the flowers of various colors along with the snowy mountains.
Many people from abroad come to see the cherry blossoms and take pictures of the flowers of various colors along with the snowy mountains.
オランダから来た男性は「オランダではチューリップが有名ですが、ここは山や桜も一緒に見ることができて、とてもきれいです」と話しました
A man from the Netherlands said, ``In the Netherlands, tulips are famous, but here you can see mountains and cherry blossoms as well, so it’s very beautiful.’’
A man from the Netherlands said, ``In the Netherlands, tulips are famous, but here you can see mountains and cherry blossoms as well, so it’s very beautiful.’’
富山県 4つのきれいな春の色を一緒に楽しむ
Toyama Prefecture: Enjoy four beautiful spring colors together
Toyama Prefecture: Enjoy four beautiful spring colors together
富山県朝日町の舟川のそばに、約280本の桜の木が並んでいます
Approximately 280 cherry trees are lined up next to Funakawa River in Asahi Town, Toyama Prefecture.
Approximately 280 cherry trees are lined up next to Funakawa River in Asahi Town, Toyama Prefecture.
Approximately 600,000 tulips and rape blossoms are planted nearby.
Approximately 600,000 tulips and rape blossoms are planted nearby.
川の向こうには雪が残る北アルプスの山を見ることができます
Across the river you can see the snow-capped mountains of the Northern Alps.
Across the river you can see the snow-capped mountains of the Northern Alps.
You can see the white of snow, the pink of cherry blossoms, the red of tulips, and the yellow of rape blossoms, and enjoy the four colors together.
You can see the white of snow, the pink of cherry blossoms, the red of tulips, and the yellow of rape blossoms, and enjoy the four colors together.
外国からもたくさんの人が見に来て、桜の下で散歩したり、雪の山と一緒にいろいろな色の花を写真に撮ったりしています
Many people from abroad come to see the cherry blossoms and take pictures of the flowers of various colors along with the snowy mountains.
Many people from abroad come to see the cherry blossoms and take pictures of the flowers of various colors along with the snowy mountains.
オランダから来た男性は「オランダではチューリップが有名ですが、ここは山や桜も一緒に見ることができて、とてもきれいです」と話しました
A man from the Netherlands said, ``In the Netherlands, tulips are famous, but here you can see mountains and cherry blossoms as well, so it’s very beautiful.’’
A man from the Netherlands said, ``In the Netherlands, tulips are famous, but here you can see mountains and cherry blossoms as well, so it’s very beautiful.’’
富山県 4つのきれいな春の色を一緒に楽しむ
Toyama Prefecture: Enjoy four beautiful spring colors together
Toyama Prefecture: Enjoy four beautiful spring colors together
富山県朝日町の舟川のそばに、約280本の桜の木が並んでいます
Approximately 280 cherry trees are lined up next to Funakawa River in Asahi Town, Toyama Prefecture.
Approximately 280 cherry trees are lined up next to Funakawa River in Asahi Town, Toyama Prefecture.
Approximately 600,000 tulips and rapeseed flowers are planted nearby.
Approximately 600,000 tulips and rapeseed flowers are planted nearby.
川の向こうには雪が残る北アルプスの山を見ることができます
Across the river you can see the snow-capped mountains of the Northern Alps.
Across the river you can see the snow-capped mountains of the Northern Alps.
You can see the white of snow, the pink of cherry blossoms, the red of tulips, and the yellow of rape blossoms, and enjoy the four colors together.
You can see the white of snow, the pink of cherry blossoms, the red of tulips, and the yellow of rape blossoms, and enjoy the four colors together.
外国からもたくさんの人が見に来て、桜の下で散歩したり、雪の山と一緒にいろいろな色の花を写真に撮ったりしています
Many people from abroad come to see the cherry blossoms and take pictures of the flowers of various colors along with the snowy mountains.
Many people from abroad come to see the cherry blossoms and take pictures of the flowers of various colors along with the snowy mountains.
オランダから来た男性は「オランダではチューリップが有名ですが、ここは山や桜も一緒に見ることができて、とてもきれいです」と話しました
A man from the Netherlands said, ``In the Netherlands, tulips are famous, but here you can see mountains and cherry blossoms as well, so it’s very beautiful.’’
A man from the Netherlands said, ``In the Netherlands, tulips are famous, but here you can see mountains and cherry blossoms as well, so it’s very beautiful.’’