立山黒部アルペンルート 春が来て通れるようになった
The Tateyama Kurobe Alpine Route is now open for travel as spring has arrived.
The Tateyama Kurobe Alpine Route is now open for travel as spring has arrived.
富山県と長野県の間の「立山黒部アルペンルート」は、山の中を通る37kmぐらいの道です
The Tateyama Kurobe Alpine Route between Toyama and Nagano prefectures is a 37km road that passes through the mountains.
The Tateyama Kurobe Alpine Route between Toyama and Nagano prefectures is a 37km road that passes through the mountains.
バスや
ロープウエーなどに
乗って、
景色を
楽しむことができます
You can enjoy the scenery by riding a bus or ropeway.
You can enjoy the scenery by riding a bus or ropeway.
冬は雪が多くて通ることができませんが、春が来て、通ることができるようになりました
In winter, there is a lot of snow and it is impossible to pass, but now that spring has come, it is now possible to pass.
In winter, there is a lot of snow and it is impossible to pass, but now that spring has come, it is now possible to pass.
15日、高さ2450mの室堂という所でお祝いの式がありました
On the 15th, a celebration ceremony was held at a place called Murodo, which is 2450m high.
On the 15th, a celebration ceremony was held at a place called Murodo, which is 2450m high.
そのあとたくさんの人が、雪の壁がある「雪の大谷」に行きました
After that, many people went to ”Yuki no Otani” where there is a wall of snow.
After that, many people went to ”Yuki no Otani” where there is a wall of snow.
道に
積もったたくさんの
雪を
片づけると、
道の
横に
雪の
壁ができます
If you clear away a lot of snow that has piled up on the road, a wall of snow will form next to the road.
If you clear away a lot of snow that has piled up on the road, a wall of snow will form next to the road.
壁は、いちばん高い所で14mあります
The wall is 14m high at its highest point.
The wall is 14m high at its highest point.
シンガポールから来た男性は「ほかの所で見ることができない景色で、すばらしいです
A man from Singapore said, ``It’s a wonderful view that you can’t see anywhere else.’’
A man from Singapore said, ``It’s a wonderful view that you can’t see anywhere else.’’
家族や友達にも見せたいです」と話しました
I want to show it to my family and friends.”
I want to show it to my family and friends.”
立山黒部アルペンルート 春が来て通れるようになった
The Tateyama Kurobe Alpine Route is now open for travel as spring has arrived.
The Tateyama Kurobe Alpine Route is now open for travel as spring has arrived.
富山県と長野県の間の「立山黒部アルペンルート」は、山の中を通る37kmぐらいの道です
The Tateyama Kurobe Alpine Route between Toyama and Nagano prefectures is a 37km road that passes through the mountains.
The Tateyama Kurobe Alpine Route between Toyama and Nagano prefectures is a 37km road that passes through the mountains.
バスや
ロープウエーなどに
乗って、
景色を
楽しむことができます
You can enjoy the scenery by riding a bus or ropeway.
You can enjoy the scenery by riding a bus or ropeway.
冬は雪が多くて通ることができませんが、春が来て、通ることができるようになりました
In winter, there is a lot of snow and it is impossible to pass, but now that spring has come, it is now possible to pass.
In winter, there is a lot of snow and it is impossible to pass, but now that spring has come, it is now possible to pass.
15日、高さ2450mの室堂という所でお祝いの式がありました
On the 15th, a celebration ceremony was held at a place called Murodo, which is 2450m high.
On the 15th, a celebration ceremony was held at a place called Murodo, which is 2450m high.
そのあとたくさんの人が、雪の壁がある「雪の大谷」に行きました
After that, many people went to ”Yuki no Otani” where there is a wall of snow.
After that, many people went to ”Yuki no Otani” where there is a wall of snow.
道に
積もったたくさんの
雪を
片づけると、
道の
横に
雪の
壁ができます
If you clear away a lot of snow that has piled up on the road, a wall of snow will form next to the road.
If you clear away a lot of snow that has piled up on the road, a wall of snow will form next to the road.
壁は、いちばん高い所で14mあります
The wall is 14m high at its highest point.
The wall is 14m high at its highest point.
シンガポールから来た男性は「ほかの所で見ることができない景色で、すばらしいです
A man from Singapore said, ``It’s a wonderful view that you can’t see anywhere else.’’
A man from Singapore said, ``It’s a wonderful view that you can’t see anywhere else.’’
家族や友達にも見せたいです」と話しました
I want to show it to my family and friends.”
I want to show it to my family and friends.”
立山黒部アルペンルート 春が来て通れるようになった
The Tateyama Kurobe Alpine Route is now open for travel as spring has arrived.
The Tateyama Kurobe Alpine Route is now open for travel as spring has arrived.
富山県と長野県の間の「立山黒部アルペンルート」は、山の中を通る37kmぐらいの道です
The Tateyama Kurobe Alpine Route between Toyama and Nagano prefectures is a 37km road that passes through the mountains.
The Tateyama Kurobe Alpine Route between Toyama and Nagano prefectures is a 37km road that passes through the mountains.
バスや
ロープウエーなどに
乗って、
景色を
楽しむことができます
You can enjoy the scenery by riding a bus or ropeway.
You can enjoy the scenery by riding a bus or ropeway.
冬は雪が多くて通ることができませんが、春が来て、通ることができるようになりました
In winter, there is a lot of snow and it is impossible to pass, but now that spring has come, it is now possible to pass.
In winter, there is a lot of snow and it is impossible to pass, but now that spring has come, it is now possible to pass.
15日、高さ2450mの室堂という所でお祝いの式がありました
On the 15th, a celebration ceremony was held at a place called Murodo, which is 2450m high.
On the 15th, a celebration ceremony was held at a place called Murodo, which is 2450m high.
そのあとたくさんの人が、雪の壁がある「雪の大谷」に行きました
After that, many people went to ”Yuki no Otani” where there is a wall of snow.
After that, many people went to ”Yuki no Otani” where there is a wall of snow.
道に
積もったたくさんの
雪を
片づけると、
道の
横に
雪の
壁ができます
If you clear away a lot of snow that has piled up on the road, a wall of snow will form next to the road.
If you clear away a lot of snow that has piled up on the road, a wall of snow will form next to the road.
壁は、いちばん高い所で14mあります
The wall is 14m high at its highest point.
The wall is 14m high at its highest point.
シンガポールから来た男性は「ほかの所で見ることができない景色で、すばらしいです
A man from Singapore said, ``It’s a wonderful view that you can’t see anywhere else.’’
A man from Singapore said, ``It’s a wonderful view that you can’t see anywhere else.’’
家族や友達にも見せたいです」と話しました
I want to show it to my family and friends.”
I want to show it to my family and friends.”
立山黒部アルペンルート 春が来て通れるようになった
The Tateyama Kurobe Alpine Route is now open for travel as spring has arrived.
The Tateyama Kurobe Alpine Route is now open for travel as spring has arrived.
富山県と長野県の間の「立山黒部アルペンルート」は、山の中を通る37kmぐらいの道です
The Tateyama Kurobe Alpine Route between Toyama and Nagano prefectures is a 37km road that passes through the mountains.
The Tateyama Kurobe Alpine Route between Toyama and Nagano prefectures is a 37km road that passes through the mountains.
バスや
ロープウエーなどに
乗って、
景色を
楽しむことができます
You can enjoy the scenery by riding a bus or ropeway.
You can enjoy the scenery by riding a bus or ropeway.
冬は雪が多くて通ることができませんが、春が来て、通ることができるようになりました
In winter, there is a lot of snow and it is impossible to pass, but now that spring has come, it is now possible to pass.
In winter, there is a lot of snow and it is impossible to pass, but now that spring has come, it is now possible to pass.
15日、高さ2450mの室堂という所でお祝いの式がありました
On the 15th, a celebration ceremony was held at a place called Murodo, which is 2450m high.
On the 15th, a celebration ceremony was held at a place called Murodo, which is 2450m high.
そのあとたくさんの人が、雪の壁がある「雪の大谷」に行きました
After that, many people went to ”Yuki no Otani” where there is a wall of snow.
After that, many people went to ”Yuki no Otani” where there is a wall of snow.
道に
積もったたくさんの
雪を
片づけると、
道の
横に
雪の
壁ができます
If you clear away a lot of snow that has piled up on the road, a wall of snow will form next to the road.
If you clear away a lot of snow that has piled up on the road, a wall of snow will form next to the road.
壁は、いちばん高い所で14mあります
The wall is 14m high at its highest point.
The wall is 14m high at its highest point.
シンガポールから来た男性は「ほかの所で見ることができない景色で、すばらしいです
A man from Singapore said, ``It’s a wonderful view that you can’t see anywhere else.’’
A man from Singapore said, ``It’s a wonderful view that you can’t see anywhere else.’’
家族や友達にも見せたいです」と話しました
I want to show it to my family and friends.”
I want to show it to my family and friends.”