テスラ 世界の従業員の1割以上を削減へ 中国と競争が激化
Tesla to cut more than 10% of global employees as competition with China intensifies
Tesla to cut more than 10% of global employees as competition with China intensifies
アメリカと中国のEV競争が激化するなか、業績が悪化したテスラが従業員の1割以上をリストラする方針だということが新たに分かりました
As the EV competition between the US and China intensifies, it has been newly learned that Tesla, whose business performance has deteriorated, plans to lay off more than 10% of its employees.
As the EV competition between the US and China intensifies, it has been newly learned that Tesla, whose business performance has deteriorated, plans to lay off more than 10% of its employees.
アメリカの複数メディアは15日、電気自動車大手のテスラが従業員の1割以上を削減する方針だと報じました
On the 15th, multiple American media outlets reported that electric car giant Tesla plans to cut more than 10% of its workforce.
On the 15th, multiple American media outlets reported that electric car giant Tesla plans to cut more than 10% of its workforce.
全世界で約14万人が働いていて、1万4000人以上がリストラの対象になりそうです
Approximately 140,000 people work worldwide, and more than 14,000 are likely to be laid off.
Approximately 140,000 people work worldwide, and more than 14,000 are likely to be laid off.
イーロン・マスクCEOは従業員に対し、コスト削減と生産性の向上を理由に「難しい決断を下した」と説明しています
CEO Elon Musk explained to employees that the company had made a ``difficult decision’’ to reduce costs and increase productivity.
CEO Elon Musk explained to employees that the company had made a ``difficult decision’’ to reduce costs and increase productivity.
電気自動車を巡っては、アメリカ国内で需要が失速する一方、中国メーカーとの価格競争などが激化しています
Regarding electric vehicles, demand has stalled in the United States, while price competition with Chinese manufacturers is intensifying.
Regarding electric vehicles, demand has stalled in the United States, while price competition with Chinese manufacturers is intensifying.
テスラが2日に発表した1月から3月期の販売台数は前年同期の9%減で、約4年ぶりに前年実績を割り込みました
Tesla announced on the 2nd that its sales volume for the period from January to March was down 9% from the same period last year, falling below the previous year’s results for the first time in about four years.
Tesla announced on the 2nd that its sales volume for the period from January to March was down 9% from the same period last year, falling below the previous year’s results for the first time in about four years.
テスラ 世界の従業員の1割以上を削減へ 中国と競争が激化
Tesla to cut more than 10% of global employees as competition with China intensifies
Tesla to cut more than 10% of global employees as competition with China intensifies
アメリカと中国のEV競争が激化するなか、業績が悪化したテスラが従業員の1割以上をリストラする方針だということが新たに分かりました
As the EV competition between the US and China intensifies, it has been newly learned that Tesla, whose business performance has deteriorated, plans to lay off more than 10% of its employees.
As the EV competition between the US and China intensifies, it has been newly learned that Tesla, whose business performance has deteriorated, plans to lay off more than 10% of its employees.
アメリカの複数メディアは15日、電気自動車大手のテスラが従業員の1割以上を削減する方針だと報じました
On the 15th, multiple American media outlets reported that electric car giant Tesla plans to cut more than 10% of its workforce.
On the 15th, multiple American media outlets reported that electric car giant Tesla plans to cut more than 10% of its workforce.
全世界で約14万人が働いていて、1万4000人以上がリストラの対象になりそうです
Approximately 140,000 people work worldwide, and more than 14,000 are likely to be laid off.
Approximately 140,000 people work worldwide, and more than 14,000 are likely to be laid off.
イーロン・マスクCEOは従業員に対し、コスト削減と生産性の向上を理由に「難しい決断を下した」と説明しています
CEO Elon Musk explained to employees that the company had made a ``difficult decision’’ to reduce costs and increase productivity.
CEO Elon Musk explained to employees that the company had made a ``difficult decision’’ to reduce costs and increase productivity.
電気自動車を巡っては、アメリカ国内で需要が失速する一方、中国メーカーとの価格競争などが激化しています
Regarding electric vehicles, demand has stalled in the United States, while price competition with Chinese manufacturers is intensifying.
Regarding electric vehicles, demand has stalled in the United States, while price competition with Chinese manufacturers is intensifying.
テスラが2日に発表した1月から3月期の販売台数は前年同期の9%減で、約4年ぶりに前年実績を割り込みました
Tesla announced on the 2nd that its sales volume for the period from January to March was down 9% from the same period last year, falling below the previous year’s results for the first time in about four years.
Tesla announced on the 2nd that its sales volume for the period from January to March was down 9% from the same period last year, falling below the previous year’s results for the first time in about four years.