オープンAIが東京に会社「日本への投資はとても大切」
Open AI opens company in Tokyo: “Investing in Japan is very important”
Open AI opens company in Tokyo: “Investing in Japan is very important”
アメリカの会社「オープンAI」は、おととし11月、ChatGPTを発表しました
American company ”Open AI” announced ChatGPT in November of last year.
American company ”Open AI” announced ChatGPT in November of last year.
ChatGPTは、
質問すると
人のように
答えるAIで、
世界で
利用する
人が
増えています
ChatGPT is an AI that answers questions like a human, and more and more people around the world are using it.
ChatGPT is an AI that answers questions like a human, and more and more people around the world are using it.
オープンAIは15日、東京に会社をつくって、日本での仕事を増やす計画を発表しました
On the 15th, Open AI announced plans to create a company in Tokyo and increase work in Japan.
On the 15th, Open AI announced plans to create a company in Tokyo and increase work in Japan.
そして、
日本語や
日本の
文化に
強いAIをつくる
研究も
進めると
言いました
He also said that he would proceed with research to create AI that is strong in Japanese language and culture.
He also said that he would proceed with research to create AI that is strong in Japanese language and culture.
オープンAIは、イギリスとアイルランドにも会社があります
Open AI also has companies in the UK and Ireland
Open AI also has companies in the UK and Ireland
東京の会社は、アメリカ以外で3つ目です
The Tokyo company is the third outside of the United States.
The Tokyo company is the third outside of the United States.
ライトキャップCOOは「日本では1週間に200万人以上がChatGPTを使っています
Lightcap COO said, ``More than 2 million people use ChatGPT a week in Japan.
Lightcap COO said, ``More than 2 million people use ChatGPT a week in Japan.
私たちは、
日本への
投資が
とても大切だと
思っています
We believe that investing in Japan is very important.
We believe that investing in Japan is very important.
会社や
政府、
学校などでも使ってもらいたいと
考えています」と
話しています
We would like it to be used in companies, governments, schools, etc.”
We would like it to be used in companies, governments, schools, etc.”
オープンAIが東京に会社「日本への投資はとても大切」
Open AI သည် တိုကျိုတွင် ကုမ္ပဏီဖွင့်သည်- ”ဂျပန်မှာ ရင်းနှီးမြှုပ်နှံမှုက အရမ်းအရေးကြီးတယ်”
Open AI သည် တိုကျိုတွင် ကုမ္ပဏီဖွင့်သည်- ”ဂျပန်မှာ ရင်းနှီးမြှုပ်နှံမှုက အရမ်းအရေးကြီးတယ်”
アメリカの会社「オープンAI」は、おととし11月、ChatGPTを発表しました
အမေရိကန်ကုမ္ပဏီ ”Open AI” ChatGPT ကို ပြီးခဲ့သည့်နှစ် နိုဝင်ဘာလတွင် ကြေညာခဲ့သည်။
အမေရိကန်ကုမ္ပဏီ ”Open AI” ChatGPT ကို ပြီးခဲ့သည့်နှစ် နိုဝင်ဘာလတွင် ကြေညာခဲ့သည်။
ChatGPTは、
質問すると
人のように
答えるAIで、
世界で
利用する
人が
増えています
ChatGPT is an AI that answers questions like a human, and more and more people around the world are using it.
ChatGPT is an AI that answers questions like a human, and more and more people around the world are using it.
オープンAIは15日、東京に会社をつくって、日本での仕事を増やす計画を発表しました
On the 15th, Open AI announced plans to create a company in Tokyo and increase work in Japan.
On the 15th, Open AI announced plans to create a company in Tokyo and increase work in Japan.
そして、
日本語や
日本の
文化に
強いAIをつくる
研究も
進めると
言いました
He also said that he would proceed with research to create AI that is strong in Japanese language and culture.
He also said that he would proceed with research to create AI that is strong in Japanese language and culture.
オープンAIは、イギリスとアイルランドにも会社があります
Open AI also has companies in the UK and Ireland
Open AI also has companies in the UK and Ireland
東京の会社は、アメリカ以外で3つ目です
The Tokyo company is the third outside of the United States.
The Tokyo company is the third outside of the United States.
ライトキャップCOOは「日本では1週間に200万人以上がChatGPTを使っています
Lightcap COO said, ``More than 2 million people use ChatGPT a week in Japan.
Lightcap COO said, ``More than 2 million people use ChatGPT a week in Japan.
私たちは、
日本への
投資が
とても大切だと
思っています
We believe that investing in Japan is very important.
We believe that investing in Japan is very important.
会社や
政府、
学校などでも使ってもらいたいと
考えています」と
話しています
We would like it to be used in companies, governments, schools, etc.”
We would like it to be used in companies, governments, schools, etc.”
オープンAIが東京に会社「日本への投資はとても大切」
Open AI opens company in Tokyo: “Investing in Japan is very important”
Open AI opens company in Tokyo: “Investing in Japan is very important”
アメリカの会社「オープンAI」は、おととし11月、ChatGPTを発表しました
American company ”Open AI” announced ChatGPT in November of last year.
American company ”Open AI” announced ChatGPT in November of last year.
ChatGPTは、
質問すると
人のように
答えるAIで、
世界で
利用する
人が
増えています
ChatGPT is an AI that answers questions like a human, and more and more people around the world are using it.
ChatGPT is an AI that answers questions like a human, and more and more people around the world are using it.
オープンAIは15日、東京に会社をつくって、日本での仕事を増やす計画を発表しました
On the 15th, Open AI announced plans to create a company in Tokyo and increase work in Japan.
On the 15th, Open AI announced plans to create a company in Tokyo and increase work in Japan.
そして、
日本語や
日本の
文化に
強いAIをつくる
研究も
進めると
言いました
He also said that he would proceed with research to create AI that is strong in Japanese language and culture.
He also said that he would proceed with research to create AI that is strong in Japanese language and culture.
オープンAIは、イギリスとアイルランドにも会社があります
Open AI also has companies in the UK and Ireland
Open AI also has companies in the UK and Ireland
東京の会社は、アメリカ以外で3つ目です
The Tokyo company is the third outside of the United States.
The Tokyo company is the third outside of the United States.
ライトキャップCOOは「日本では1週間に200万人以上がChatGPTを使っています
Lightcap COO said, ``More than 2 million people use ChatGPT a week in Japan.
Lightcap COO said, ``More than 2 million people use ChatGPT a week in Japan.
私たちは、
日本への
投資が
とても大切だと
思っています
We believe that investing in Japan is very important.
We believe that investing in Japan is very important.
会社や
政府、
学校などでも使ってもらいたいと
考えています」と
話しています
オープンAIが東京に会社「日本への投資はとても大切」
Open AI opens a company in Tokyo. It is important to invest in Japan.
Open AI opens a company in Tokyo. It is important to invest in Japan.
アメリカの会社「オープンAI」は、おととし11月、ChatGPTを発表しました
The American company Open AI released Chat GPT in November two years ago.
The American company Open AI released Chat GPT in November two years ago.
ChatGPTは、
質問すると
人のように
答えるAIで、
世界で
利用する
人が
増えています
Chat GPT is an AI that can answer questions like a person. Its usage is increasing with a number of people around the world.
Chat GPT is an AI that can answer questions like a person. Its usage is increasing with a number of people around the world.
オープンAIは15日、東京に会社をつくって、日本での仕事を増やす計画を発表しました
On the fifteenth, Open AI made a company in Tokyo. It announced a plan to increase jobs in Japan.
On the fifteenth, Open AI made a company in Tokyo. It announced a plan to increase jobs in Japan.
そして、
日本語や
日本の
文化に
強いAIをつくる
研究も
進めると
言いました
And, they said research to make a strong AI for Japanese and Japanese culture will continue.
And, they said research to make a strong AI for Japanese and Japanese culture will continue.
オープンAIは、イギリスとアイルランドにも会社があります
Open AI has companies in the U.K and Ireland as well.
Open AI has companies in the U.K and Ireland as well.
東京の会社は、アメリカ以外で3つ目です
The company in Tokyo is the third one outside of America.
The company in Tokyo is the third one outside of America.
ライトキャップCOOは「日本では1週間に200万人以上がChatGPTを使っています
Lightcap COO stated that, “Within a week in Japan, more than 200,000 people started using ChatGPT.
Lightcap COO stated that, “Within a week in Japan, more than 200,000 people started using ChatGPT.
私たちは、
日本への
投資が
とても大切だと
思っています
“We think that it is very important to invest in Japan.”
“We think that it is very important to invest in Japan.”
会社や
政府、
学校などでも使ってもらいたいと
考えています」と
話しています
“We are thinking about how to use AI in companies, the government and schools.”
“We are thinking about how to use AI in companies, the government and schools.”
オープンAIが東京に会社「日本への投資はとても大切」
Open AI opens company in Tokyo: “Investing in Japan is very important”
Open AI opens company in Tokyo: “Investing in Japan is very important”
アメリカの会社「オープンAI」は、おととし11月、ChatGPTを発表しました
American company ”Open AI” announced ChatGPT in November of last year.
American company ”Open AI” announced ChatGPT in November of last year.
ChatGPTは、
質問すると
人のように
答えるAIで、
世界で
利用する
人が
増えています
ChatGPT is an AI that answers questions like a human, and more and more people around the world are using it.
ChatGPT is an AI that answers questions like a human, and more and more people around the world are using it.
オープンAIは15日、東京に会社をつくって、日本での仕事を増やす計画を発表しました
On the 15th, Open AI announced plans to create a company in Tokyo and increase work in Japan.
On the 15th, Open AI announced plans to create a company in Tokyo and increase work in Japan.
そして、
日本語や
日本の
文化に
強いAIをつくる
研究も
進めると
言いました
He also said that he would proceed with research to create AI that is strong in Japanese language and culture.
He also said that he would proceed with research to create AI that is strong in Japanese language and culture.
オープンAIは、イギリスとアイルランドにも会社があります
OpenAI also has companies in the UK and Ireland
OpenAI also has companies in the UK and Ireland
東京の会社は、アメリカ以外で3つ目です
The Tokyo company is the third outside of the United States.
The Tokyo company is the third outside of the United States.
ライトキャップCOOは「日本では1週間に200万人以上がChatGPTを使っています
Lightcap COO says, ``More than 2 million people use ChatGPT a week in Japan.
Lightcap COO says, ``More than 2 million people use ChatGPT a week in Japan.
私たちは、
日本への
投資が
とても大切だと
思っています
We believe that investing in Japan is very important.
We believe that investing in Japan is very important.
会社や
政府、
学校などでも使ってもらいたいと
考えています」と
話しています
We want it to be used in companies, governments, schools, etc.”
We want it to be used in companies, governments, schools, etc.”