愛媛県と高知県で震度6弱の地震 夜の地震で気をつけること
에히메 현과 고치 현에서 진도 6 미만의 지진 밤의 지진으로 조심하는 것
에히메 현과 고치 현에서 진도 6 미만의 지진 밤의 지진으로 조심하는 것
17日の夜11時14分ごろ、愛媛県や高知県などで地震がありました
17일 밤 11시 14분쯤, 에히메현이나 고치현 등에서 지진이 있었습니다
17일 밤 11시 14분쯤, 에히메현이나 고치현 등에서 지진이 있었습니다
에히메현 아이난초와 고치현 스쿠모시는 진도 6약, 오이타현 사에키시 등은 진도 5약이었습니다
에히메현 아이난초와 고치현 스쿠모시는 진도 6약, 오이타현 사에키시 등은 진도 5약이었습니다
この地震でけがをした人がいます
이 지진으로 부상당한 사람이
이 지진으로 부상당한 사람이
気象庁は、
これから1
週間ぐらいは
大きな地震に
気を
つけるように
言っています
기상청은 앞으로 일주일 정도는 큰 지진에 조심하라고
기상청은 앞으로 일주일 정도는 큰 지진에 조심하라고
夜に地震が起こった場合、暗くて周りがよく見えなくて、けがをする危険があります
밤에 지진이 발생하면 어둡고 주변이 잘 보이지 않아 부상을 입을 위험이 있습니다.
밤에 지진이 발생하면 어둡고 주변이 잘 보이지 않아 부상을 입을 위험이 있습니다.
避難所などに行くときは、十分に気をつけてください
피난처 등에 갈 때는 충분히 조심하십시오.
피난처 등에 갈 때는 충분히 조심하십시오.
倒れた
家具や
落ちた
物などは、
明るくなってから
片づけましょう
쓰러진 가구나 떨어진 물건 등은, 밝아지고 나서 정리합시다
쓰러진 가구나 떨어진 물건 등은, 밝아지고 나서 정리합시다
地震で電気が止まる場合もあります
지진으로 전기가 멈추는 경우도 있습니다
지진으로 전기가 멈추는 경우도 있습니다
割れた皿やガラスでけがをする危険があるため、部屋の中を歩くときはスリッパや靴をはいてください
깨진 접시나 유리로 부상을 입을 위험이 있으므로 방 안을 걸을 때 슬리퍼나 신발을 착용하십시오.
깨진 접시나 유리로 부상을 입을 위험이 있으므로 방 안을 걸을 때 슬리퍼나 신발을 착용하십시오.
安全のため、物が落ちない場所で寝てください
愛媛県と高知県で震度6弱の地震 夜の地震で気をつけること
에비메현과 코우사현에서 진도 6의 지진. 밤 늦은 지진으로 조심할 것
에비메현과 코우사현에서 진도 6의 지진. 밤 늦은 지진으로 조심할 것
17日の夜11時14分ごろ、愛媛県や高知県などで地震がありました
17일 밤 11시 13분 쯤, 에비메현과 코우치현 등에서 지진이 있었습니다.
17일 밤 11시 13분 쯤, 에비메현과 코우치현 등에서 지진이 있었습니다.
에비메현 아이난쵸와 코우치겐스쿠모시는 진도 6, 오오이타현 사이키시 등은 진도 5 였습니다.
에비메현 아이난쵸와 코우치겐스쿠모시는 진도 6, 오오이타현 사이키시 등은 진도 5 였습니다.
この地震でけがをした人がいます
이번 지진으로 부상당한 사람이 있습니다
이번 지진으로 부상당한 사람이 있습니다
気象庁は、
これから1
週間ぐらいは
大きな地震に
気を
つけるように
言っています
기상청은, 지금부터 1주일 정도는 큰 지진에 조심하라고 말했습니다
기상청은, 지금부터 1주일 정도는 큰 지진에 조심하라고 말했습니다
夜に地震が起こった場合、暗くて周りがよく見えなくて、けがをする危険があります
밤에 지진이 일어났을 때, 어둡고 주변이 잘 보이지 않아, 상처를 입을 위험이 있습니다
밤에 지진이 일어났을 때, 어둡고 주변이 잘 보이지 않아, 상처를 입을 위험이 있습니다
避難所などに行くときは、十分に気をつけてください
피난처 등에 갈 때는, 충분히 조심하세요.
피난처 등에 갈 때는, 충분히 조심하세요.
倒れた
家具や
落ちた
物などは、
明るくなってから
片づけましょう
쓰러진 가구나 빠뜨린 물건 등은, 밝을 때 정리합시다
쓰러진 가구나 빠뜨린 물건 등은, 밝을 때 정리합시다
地震で電気が止まる場合もあります
지진에 전기가 멈출 경우도 있습니다
지진에 전기가 멈출 경우도 있습니다
割れた皿やガラスでけがをする危険があるため、部屋の中を歩くときはスリッパや靴をはいてください
깨진 접시나 유리잔에 다칠 위험이 있기에, 방을 설을 때에는 슬리퍼나 신발을 신어주세요.
깨진 접시나 유리잔에 다칠 위험이 있기에, 방을 설을 때에는 슬리퍼나 신발을 신어주세요.
회중전등도 준비해두세요.
회중전등도 준비해두세요.
安全のため、物が落ちない場所で寝てください
안전울 위해서, 물건이 놓아져있지 않은 장소에서 주무세요.
안전울 위해서, 물건이 놓아져있지 않은 장소에서 주무세요.
지진 발생에 대한 안내문
지진 발생에 대한 안내문
愛媛県と高知県で震度6弱の地震 夜の地震で気をつけること
에히메 현과 고치 현에서 진도 6 미만의 지진 밤의 지진으로 조심하는 것
에히메 현과 고치 현에서 진도 6 미만의 지진 밤의 지진으로 조심하는 것
17日の夜11時14分ごろ、愛媛県や高知県などで地震がありました
17일 밤 11시 14분경, 에히메현이나 고치현 등에서 지진이 있었습니다
17일 밤 11시 14분경, 에히메현이나 고치현 등에서 지진이 있었습니다
에히메현 아이난초와 고치현 스쿠모시는 진도 6약, 오이타현 사에키시 등은 진도 5약이었습니다
에히메현 아이난초와 고치현 스쿠모시는 진도 6약, 오이타현 사에키시 등은 진도 5약이었습니다
この地震でけがをした人がいます
이 지진으로 부상당한 사람이
이 지진으로 부상당한 사람이
気象庁は、
これから1
週間ぐらいは
大きな地震に
気を
つけるように
言っています
기상청은 앞으로 일주일 정도는 큰 지진에 조심하라고
기상청은 앞으로 일주일 정도는 큰 지진에 조심하라고
夜に地震が起こった場合、暗くて周りがよく見えなくて、けがをする危険があります
밤에 지진이 발생하면 어둡고 주변이 잘 보이지 않아 부상을 입을 위험이 있습니다.
밤에 지진이 발생하면 어둡고 주변이 잘 보이지 않아 부상을 입을 위험이 있습니다.
避難所などに行くときは、十分に気をつけてください
피난처 등에 갈 때는 충분히 조심하십시오.
피난처 등에 갈 때는 충분히 조심하십시오.
倒れた
家具や
落ちた
物などは、
明るくなってから
片づけましょう
쓰러진 가구나 떨어진 물건 등은, 밝아지고 나서 정리합시다
쓰러진 가구나 떨어진 물건 등은, 밝아지고 나서 정리합시다
地震で電気が止まる場合もあります
지진으로 전기가 멈추는 경우도 있습니다
지진으로 전기가 멈추는 경우도 있습니다
割れた皿やガラスでけがをする危険があるため、部屋の中を歩くときはスリッパや靴をはいてください
깨진 접시나 유리로 부상을 입을 위험이 있으므로 방 안을 걸을 때 슬리퍼나 신발을 착용하십시오.
깨진 접시나 유리로 부상을 입을 위험이 있으므로 방 안을 걸을 때 슬리퍼나 신발을 착용하십시오.
安全のため、物が落ちない場所で寝てください