ボーイングしゃのエンジニア 機体製造不正きたいせいぞうふせい議会ぎかい証言しょうげん
2024-04-19 16:00:24
Translation
Anonymous 19:04 20/04/2024
2 0
anonymous 00:04 20/04/2024
0 0
Anonymous 00:04 20/04/2024
0 0
Add translation
ボーイングしゃのエンジニア 機体製造不正きたいせいぞうふせい議会ぎかい証言しょうげん
label.tran_page Boeing engineer testifies to Congress about aircraft manufacturing fraud

 アメリカ旅客機製造りょかくきせいぞうメーカー「ボーイングしゃ」の現役げんえきエンジニアが、議会上院ぎかいじょういん公聴会こうちょうかい証言しょうげんし、ボーイングしゃ旅客機りょかくき製造工程せいぞうこうてい安全あんぜん軽視けいししているとうったえました

label.tran_page An active engineer at Boeing, an American airliner manufacturer, testified at a hearing in the Senate, accusing Boeing of neglecting safety in the airliner manufacturing process


 ボーイングしゃのエンジニア、サレプーアは、公聴会こうちょうかいでボーイングしゃ主力機しゅりょくき787がた安全性あんぜんせい低下ていかさせるおそある製造上せいぞうじょう手抜てぬおこなっているとべました
label.tran_page Mr. Salepour, a Boeing engineer, stated at the hearing that Boeing was cutting corners in manufacturing that could reduce the safety of its flagship 787 aircraft.


 製造せいぞう規定きていでは、胴体どうたいなどある接合部せつごうぶ隙間すきま5ミクロン=200ぶん1ミリえる場合ばあい充填剤じゅうてんざいなどでふさぐことになっていますが、作業さぎょう手間てまはぶ生産性せいさんせいげるため、規定きていがい作業さぎょうでふさいでいたということです
label.tran_page According to manufacturing regulations, if the gap between the joints in the fuselage exceeds 5 microns = 1/200th of a millimeter, it must be filled with filler, etc. However, in order to save labor and increase productivity, the regulations It means that it was occupied by work outside.


 サレプーアは「この5ミクロンの隙間すきま高度こうど1まんメートルでは生死せいしかかわる問題もんだいにつながるおそある」と懸念けねんべています
label.tran_page Mr. Salepoor expressed concern that ``this 5-micron gap could lead to life-or-death problems at an altitude of 10,000 meters.’’


 ロイター通信つうしんによりますと、ボーイングしゃ15にち調査ちょうさした787型機がたき700から疲労亀裂ひろうきれつつかっていないとサレプーア主張しゅちょう反論はんろんしています
label.tran_page According to Reuters, Boeing refuted Salepoor’s claims on the 15th, saying that no fatigue cracks were found in the 700 787s it inspected.