史上最高額の当選が出た宝くじ、販売店のオーナーも「ミリオネア」に 米
사상 최고액의 당첨이 나온 복권, 판매점의 오너도 「밀리오네아」에
사상 최고액의 당첨이 나온 복권, 판매점의 오너도 「밀리오네아」에
米国の高額宝くじ「パワーボール」でこのほど、史上最高となる20億4000万ドル(約2980億円)の当選が出たが、当選者以外にも「ミリオネア(百万長者)」になった人物がいます
미국의 고액 복권 ’파워볼’에서 얼마 전 사상 최고가 되는 20억4000만 달러(약 2980억엔)의 당선이 나왔지만, 당선자 이외에도 ’밀리오네아(백만장자)’가 된 인물이 있습니다.
미국의 고액 복권 ’파워볼’에서 얼마 전 사상 최고가 되는 20억4000만 달러(약 2980억엔)의 당선이 나왔지만, 당선자 이외에도 ’밀리오네아(백만장자)’가 된 인물이 있습니다.
くじを販売した店舗のオーナーです
복권을 판매 한 점포의 소유자입니다.
복권을 판매 한 점포의 소유자입니다.
ジョー・チャハイドさんは1980年、シリアから1万4000ドルをポケットに入れて、米国にやってきた
조 차하이드는 1980년 시리아에서 1만4000달러를 포켓에 넣어 미국에 왔다.
조 차하이드는 1980년 시리아에서 1만4000달러를 포켓에 넣어 미국에 왔다.
妻と子ども2人と一緒でした
아내와 아이 두 명과 함께했습니다.
아내와 아이 두 명과 함께했습니다.
米カリフォルニア州アルタデナでガソリンスタンド「ジョーズ・サービス・センター」を営むチャハイドさんと、息子のジョー・ジュニアさん、ダニーさんには、カリフォルニア州の宝くじ当局からボーナスとして100万ドルのチケットが贈られました
미국 캘리포니아주 알타데나에서 주유소 ’조스 서비스 센터’를 운영하는 차하이드 씨와 아들 조 주니어 씨, 대니 씨는 캘리포니아주의 복권 당국에서 보너스로 100만 달러의 티켓을 받았습니다.
미국 캘리포니아주 알타데나에서 주유소 ’조스 서비스 센터’를 운영하는 차하이드 씨와 아들 조 주니어 씨, 대니 씨는 캘리포니아주의 복권 당국에서 보너스로 100만 달러의 티켓을 받았습니다.
チャハイドさんによれば、宝くじの職員が店を開ける前に待っていました
차하이드 씨에 따르면, 복권 직원이 가게를 열기 전에 기다리고있었습니다.
차하이드 씨에 따르면, 복권 직원이 가게를 열기 전에 기다리고있었습니다.
チャハイドさんは、当選者が近所の人であることを願っています
차하이드 씨는 당첨자가 이웃 사람이되기를 바랍니다.
차하이드 씨는 당첨자가 이웃 사람이되기를 바랍니다.
宝くじの金の一部がカリフォルニア州の学校に使われることも喜んでいます
복권 금의 일부가 캘리포니아의 학교에 사용되기를 기쁘게 생각합니다.
복권 금의 일부가 캘리포니아의 학교에 사용되기를 기쁘게 생각합니다.