香川県 外国人がお寺を歩いて回る「遍路」を経験した
Kagawa Prefecture Experienced a ”Pilgrimage” where foreigners walk around temples
Kagawa Prefecture Experienced a ”Pilgrimage” where foreigners walk around temples
In the pilgrimage walking around the temples of Shikoku, you will visit 88 temples that are related to a monk named Kobo Daishi.
In the pilgrimage walking around the temples of Shikoku, you will visit 88 temples that are related to a monk named Kobo Daishi.
香川県高松市の
屋島で12
日、
外国人が
遍路を
経験してみる
イベントがありました
On the 12th in Yashima, Takamatsu City, Kagawa Prefecture, there was an event for foreigners to experience the pilgrimage.
On the 12th in Yashima, Takamatsu City, Kagawa Prefecture, there was an event for foreigners to experience the pilgrimage.
アメリカ人やタイ人など10人ぐらいが集まって、遍路のときの白い服を着て、屋島の山の上にあるお寺まで歩きました
About 10 people, including Americans and Thais, gathered, dressed in white pilgrim clothes, and walked to a temple on top of Yashima Mountain.
About 10 people, including Americans and Thais, gathered, dressed in white pilgrim clothes, and walked to a temple on top of Yashima Mountain.
途中で「加持水」という場所に行きました
On the way, I went to a place called Kajimizu.
On the way, I went to a place called Kajimizu.
It is said that water came out when Kobo Daishi held his staff, and the foreigners listened intently to the explanation.
It is said that water came out when Kobo Daishi held his staff, and the foreigners listened intently to the explanation.
そして、
お寺に
着いたあと、
声を
出してお
経を
読みました
After arriving at the temple, I read the sutras out loud.
After arriving at the temple, I read the sutras out loud.
参加した男性は「坂もあって歩くのは大変でしたが、遍路の服を着ると気持ちが変わって、おもしろかったです」と話していました
A man who participated said, ”It was difficult to walk because there were slopes, but it was fun because my feelings changed when I put on the clothes of a pilgrim.”
A man who participated said, ”It was difficult to walk because there were slopes, but it was fun because my feelings changed when I put on the clothes of a pilgrim.”