京都の西明寺 紅葉がきれいな季節になる
Kyoto`s Saimyoji Temple Autumn leaves make the season beautiful
Kyoto`s Saimyoji Temple Autumn leaves make the season beautiful
京都の山にある西明寺という寺は、紅葉が有名です
A temple called Saimyoji in the mountains of Kyoto is famous for autumn leaves.
A temple called Saimyoji in the mountains of Kyoto is famous for autumn leaves.
近くには川もあります
There is also a river/ stream nearby.
There is also a river/ stream nearby.
今年も
寺や
周りの
木の葉が
赤や
黄色になって、
紅葉が
いちばんきれいな
季節になりました
The foliage in the temple and its surroundings has turned red and yellow again this year with the autumn leaves making this the most beautiful season.
The foliage in the temple and its surroundings has turned red and yellow again this year with the autumn leaves making this the most beautiful season.
寺によると、今年は10月の終わりから朝や夕方の気温が低くなりました
For the temple, the temperature in the mornings and evenings has dropped since the end of October this year.
For the temple, the temperature in the mornings and evenings has dropped since the end of October this year.
このため、
いつもより
少し早く
紅葉が
始まりました
For this reason, the autumn colors started a little earlier than usual.
For this reason, the autumn colors started a little earlier than usual.
来ていた人は、散歩をしたり寺の建物から景色を見たりしていました
People who came would take a stroll and observe the scenery from the temple building.
People who came would take a stroll and observe the scenery from the temple building.
兵庫県から
来た
女性は「
建物の
中から
見える紅葉が、
額に
入れた
絵のようで
きれいでした」と
話しました
A woman from Hyogo Prefecture said, The autumn leaves seen from inside the building were beautiful, like a framed painting.``
A woman from Hyogo Prefecture said, The autumn leaves seen from inside the building were beautiful, like a framed painting.``
The autumn leaves of Saimyoji can be enjoyed until mid-November.
The autumn leaves of Saimyoji can be enjoyed until mid-November.