アップルストアに乗用車突っ込む 1人死亡、16人負傷 米マサチューセッツ州
Passenger car crashes into Apple store 1 killed, 16 injured Massachusetts, USA
Passenger car crashes into Apple store 1 killed, 16 injured Massachusetts, USA
米マサチューセッツ州ヒンガムで21日、アップルストアに乗用車が突っ込み、地元検察によると1人が死亡、16人が負傷しました
A car crashed into an Apple store in Hingham, Massachusetts on the 21st, killing one person and injuring 16, according to local prosecutors.
A car crashed into an Apple store in Hingham, Massachusetts on the 21st, killing one person and injuring 16, according to local prosecutors.
同日午前10時45分前後、警官や消防隊員はその直後、アップルストアで複数の負傷者を発見しました
At around 10:45 am on the same day, police and firefighters found multiple injured people at the Apple store shortly after that.
At around 10:45 am on the same day, police and firefighters found multiple injured people at the Apple store shortly after that.
店舗に突っ込んだのはスポーツ用多目的車(SUV)で、ガラス製のウインドーを突き抜け、大勢の人にぶつかったとしています
It is said that a sports utility vehicle (SUV) crashed into the store, passed through the glass window, and hit a large number of people.
It is said that a sports utility vehicle (SUV) crashed into the store, passed through the glass window, and hit a large number of people.
当時の車両の速度については確定していないと、クルーズ氏は述べました
Cruz said the vehicle’s speed at the time had not been determined.
Cruz said the vehicle’s speed at the time had not been determined.
ヒンガム消防署のスティーブ・マーフィー署長によると、車両と壁に挟まれた状態の負傷者もいたそうです
According to Hingham Fire Department Chief Steve Murphy, some injured were trapped between the vehicle and the wall.
According to Hingham Fire Department Chief Steve Murphy, some injured were trapped between the vehicle and the wall.
現場には消防車7台と救急車14台が到着し、負傷者の手当てを行いました
7 fire engines and 14 ambulances arrived at the scene and treated the injured.
7 fire engines and 14 ambulances arrived at the scene and treated the injured.