中国最大のiPhone工場で大規模デモ
Large-scale demonstration at China’s largest iPhone factory
Large-scale demonstration at China’s largest iPhone factory
従業員の集団脱出騒ぎが起きた中国・河南省にある世界最大のiPhone(アイフォーン)工場一帯で待遇の改善などを巡り大規模な抗議デモが起きました
A large-scale protest calling for better employee treatment circled around China’s largest iPhone factory in Henan Province, China, where a group of employees had fled.
A large-scale protest calling for better employee treatment circled around China’s largest iPhone factory in Henan Province, China, where a group of employees had fled.
河南省鄭州市にあるフォックスコンの工場ではアップルのiPhoneを製造していますが、10月末に従業員が不足する事態に陥っていました
The Foxconn factory, located in Zhengzhou City, Henan Province, manufactures Apple iPhones, but at the end of October they had a shortage of workers.
The Foxconn factory, located in Zhengzhou City, Henan Province, manufactures Apple iPhones, but at the end of October they had a shortage of workers.
中国メディアは地方公務員の動員や各地からの高給での募集でその後、生産を回復したと伝えていました
Chinese media reported that, with the mobilization of local government employees as well as the recruitment of higher-paid workers from all over the country, they were able to restore productions.
Chinese media reported that, with the mobilization of local government employees as well as the recruitment of higher-paid workers from all over the country, they were able to restore productions.
一方で、AP通信などは22日、労働者らによる大規模な抗議デモが起きたと伝えました
On the other hand, outlets like AP News described a large-scale protest demonstration by employees on the 22nd.
On the other hand, outlets like AP News described a large-scale protest demonstration by employees on the 22nd.
中国のSNS上では、応募したものの、仕事に就けなかったことが抗議の原因だという情報もあります
There was also information on Chinese social media sites that the cause of the protest was applicants who were unable to get a job.
There was also information on Chinese social media sites that the cause of the protest was applicants who were unable to get a job.
中国メディアによりますと、フォックスコンは仕事をやめて故郷に戻る労働者らにおよそ20万円を支払うと説明するなど事態の収拾に追われています
According to Chinese media, Foxconn is being pressed to settle the issue by explaining that they will pay around 200,000 yen to workers who quit their jobs and moved back home.
According to Chinese media, Foxconn is being pressed to settle the issue by explaining that they will pay around 200,000 yen to workers who quit their jobs and moved back home.
中国最大のiPhone工場で大規模デモ
Large-scale demonstration at China’s largest iPhone factory
Large-scale demonstration at China’s largest iPhone factory
従業員の集団脱出騒ぎが起きた中国・河南省にある世界最大のiPhone(アイフォーン)工場一帯で待遇の改善などを巡り大規模な抗議デモが起きました
A large-scale protest demonstration was held in the area of the world’s largest iPhone (iPhone) factory in Henan Province, China, where a group of employees fled.
A large-scale protest demonstration was held in the area of the world’s largest iPhone (iPhone) factory in Henan Province, China, where a group of employees fled.
河南省鄭州市にあるフォックスコンの工場ではアップルのiPhoneを製造していますが、10月末に従業員が不足する事態に陥っていました
Foxconn’s factory in Zhengzhou, Henan Province, which manufactures Apple iPhones, was running out of workers at the end of October.
Foxconn’s factory in Zhengzhou, Henan Province, which manufactures Apple iPhones, was running out of workers at the end of October.
中国メディアは地方公務員の動員や各地からの高給での募集でその後、生産を回復したと伝えていました
The Chinese media reported that production recovered after that due to the mobilization of local civil servants and the recruitment of high salaries from all over the country.
The Chinese media reported that production recovered after that due to the mobilization of local civil servants and the recruitment of high salaries from all over the country.
一方で、AP通信などは22日、労働者らによる大規模な抗議デモが起きたと伝えました
On the other hand, the Associated Press and others reported that workers held a large-scale protest demonstration on the 22nd.
On the other hand, the Associated Press and others reported that workers held a large-scale protest demonstration on the 22nd.
中国のSNS上では、応募したものの、仕事に就けなかったことが抗議の原因だという情報もあります
On Chinese social media, there is information that the reason for the protests was that they were unable to get the job they applied for.
On Chinese social media, there is information that the reason for the protests was that they were unable to get the job they applied for.
中国メディアによりますと、フォックスコンは仕事をやめて故郷に戻る労働者らにおよそ20万円を支払うと説明するなど事態の収拾に追われています
According to Chinese media, Foxconn is trying to settle the situation by explaining that it will pay about 200,000 yen to workers who quit their jobs and return to their hometowns.
According to Chinese media, Foxconn is trying to settle the situation by explaining that it will pay about 200,000 yen to workers who quit their jobs and return to their hometowns.