仏紙も驚き 日本の勝利「ドーハに雷が落ちた」
부처도 놀람 일본의 승리 「도하에 번개가 떨어졌다」
부처도 놀람 일본의 승리 「도하에 번개가 떨어졌다」
フランスメディアは、サッカーワールドカップで日本がドイツに勝利したことに「ドーハに雷が落ちた」と驚きをもって伝えました
프랑스 미디어는, 축구 월드컵에서 일본이 독일에 승리한 것에 「도하에 번개가 떨어졌다」라고 놀라움으로 전했습니다
프랑스 미디어는, 축구 월드컵에서 일본이 독일에 승리한 것에 「도하에 번개가 떨어졌다」라고 놀라움으로 전했습니다
フランスのスポーツ紙「レキップ」は23日、日本の勝利を柔道の一本勝ちになぞらえて「IPPON」と題した記事を掲載しました
프랑스의 스포츠지 「레킵」은 23일, 일본의 승리를 유도의 한 승에 비유해 「IPPON」이라고 제목을 붙인 기사를 게재했습니다
프랑스의 스포츠지 「레킵」은 23일, 일본의 승리를 유도의 한 승에 비유해 「IPPON」이라고 제목을 붙인 기사를 게재했습니다
格上とみられていたドイツを日本が破ったことについて「ドーハに雷が落ちた」と衝撃的な勝利だったと伝えています
격상으로 보였던 독일을 일본이 깨뜨린 것에 대해 「도하에 번개가 떨어졌다」라고 충격적인 승리였다고 전하고 있습니다
격상으로 보였던 독일을 일본이 깨뜨린 것에 대해 「도하에 번개가 떨어졌다」라고 충격적인 승리였다고 전하고 있습니다
また、AFP通信も「ハーフタイム時点ではほぼ可能性がないと思われた逆転劇」と日本の勝利は大方の予想を覆すものだったと論評しています
또, AFP 통신도 「하프타임 시점에서는 거의 가능성이 없다고 생각된 역전극」이라고 일본의 승리는 대부분의 예상을 뒤집는 것이었다고 논평하고 있습니다
또, AFP 통신도 「하프타임 시점에서는 거의 가능성이 없다고 생각된 역전극」이라고 일본의 승리는 대부분의 예상을 뒤집는 것이었다고 논평하고 있습니다
他のフランスメディアでも「前半はドイツの一方的な展開だったが、後半の日本の得点後はクレイジーな試合になった」との記事のほか、「終盤のチーム力がサムライブルーの力だ」などと日本の驚きの勝利を分析しています
다른 프랑스 미디어에서도 “전반은 독일의 일방적인 전개였지만, 후반의 일본 득점 후에는 미친 시합이 되었다”라고의 기사 외, “종반의 팀력이 사무라이 블루의 힘이다” 등과 일본의 놀라움의 승리를 분석합니다.
다른 프랑스 미디어에서도 “전반은 독일의 일방적인 전개였지만, 후반의 일본 득점 후에는 미친 시합이 되었다”라고의 기사 외, “종반의 팀력이 사무라이 블루의 힘이다” 등과 일본의 놀라움의 승리를 분석합니다.
仏紙も驚き 日本の勝利「ドーハに雷が落ちた」
フランスメディアは、サッカーワールドカップで日本がドイツに勝利したことに「ドーハに雷が落ちた」と驚きをもって伝えました
フランスのスポーツ紙「レキップ」は23日、日本の勝利を柔道の一本勝ちになぞらえて「IPPON」と題した記事を掲載しました
부처도 놀람 일본의 승리 「도하에 번개가 떨어졌다」
부처도 놀람 일본의 승리 「도하에 번개가 떨어졌다」
格上とみられていたドイツを日本が破ったことについて「ドーハに雷が落ちた」と衝撃的な勝利だったと伝えています
また、AFP通信も「ハーフタイム時点ではほぼ可能性がないと思われた逆転劇」と日本の勝利は大方の予想を覆すものだったと論評しています
프랑스 미디어는, 축구 월드컵에서 일본이 독일에 승리한 것에 「도하에 번개가 떨어졌다」라고 놀라움으로 전했습니다
프랑스 미디어는, 축구 월드컵에서 일본이 독일에 승리한 것에 「도하에 번개가 떨어졌다」라고 놀라움으로 전했습니다
他のフランスメディアでも「前半はドイツの一方的な展開だったが、後半の日本の得点後はクレイジーな試合になった」との記事のほか、「終盤のチーム力がサムライブルーの力だ」などと日本の驚きの勝利を分析しています
仏紙も驚き 日本の勝利「ドーハに雷が落ちた」
불지도 놀람 일본의 승리 ’도하에 벼락이 떨어졌다’
불지도 놀람 일본의 승리 ’도하에 벼락이 떨어졌다’
フランスメディアは、サッカーワールドカップで日本がドイツに勝利したことに「ドーハに雷が落ちた」と驚きをもって伝えました
프랑스 미디어, 축구월드컵에서 일본이 독일에 승리한 것에 ’도하에 벼락이 떨어졌다’라고 놀라움을 전했습니다.
프랑스 미디어, 축구월드컵에서 일본이 독일에 승리한 것에 ’도하에 벼락이 떨어졌다’라고 놀라움을 전했습니다.
フランスのスポーツ紙「レキップ」は23日、日本の勝利を柔道の一本勝ちになぞらえて「IPPON」と題した記事を掲載しました
프랑스의 스포츠지 ’레키프’는 23일, 일본의 승리를 유도의 한판을 모방하여 ’잇뽄’이라고제목을 단 기사를 게재했습니다.
프랑스의 스포츠지 ’레키프’는 23일, 일본의 승리를 유도의 한판을 모방하여 ’잇뽄’이라고제목을 단 기사를 게재했습니다.
格上とみられていたドイツを日本が破ったことについて「ドーハに雷が落ちた」と衝撃的な勝利だったと伝えています
수준이 놉다고 보여졌던 독일을 일본이 깨뜨린 것에 대해 ’도하에 버락이 떨어젔다’고 전하고 있습니다.
수준이 놉다고 보여졌던 독일을 일본이 깨뜨린 것에 대해 ’도하에 버락이 떨어젔다’고 전하고 있습니다.
また、AFP通信も「ハーフタイム時点ではほぼ可能性がないと思われた逆転劇」と日本の勝利は大方の予想を覆すものだったと論評しています
또한, AFP통신도’하프타임 시점까지는 거의 가능성이 없다고 생각된 역전극’이라고 일본의 승리는 대부분의 예상을 뒤집는 것이었다고 논평하고 있습니다.
또한, AFP통신도’하프타임 시점까지는 거의 가능성이 없다고 생각된 역전극’이라고 일본의 승리는 대부분의 예상을 뒤집는 것이었다고 논평하고 있습니다.
他のフランスメディアでも「前半はドイツの一方的な展開だったが、後半の日本の得点後はクレイジーな試合になった」との記事のほか、「終盤のチーム力がサムライブルーの力だ」などと日本の驚きの勝利を分析しています
다른 프랑스미디어에서도’전반은 독일의 일방적인 전개였으나 후반의 일본 득점 후 미친 시합이 되었다는 기사이외에 ’종반의 팀력이 사무라이 블루의 힘이다 등이라고 일본의 놀라운 승리를 분석하고 있습니다
다른 프랑스미디어에서도’전반은 독일의 일방적인 전개였으나 후반의 일본 득점 후 미친 시합이 되었다는 기사이외에 ’종반의 팀력이 사무라이 블루의 힘이다 등이라고 일본의 놀라운 승리를 분석하고 있습니다