旅行りょこう料金りょうきんやすくする「全国旅行支援ぜんこくりょこうしえん」 くに来年らいねんつづける
2022-11-28 12:00:00
Translation
Denise 18:11 28/11/2022
0 0
Add translation
旅行りょこう料金りょうきんやすくする「全国旅行支援ぜんこくりょこうしえん」 くに来年らいねんつづける
label.tran_page ``National travel support’’ to lower travel fares, the country will continue next year

斉藤さいとう国土交通こくどこうつう大臣だいじんは、12がつ下旬げじゅんまでの予定よていだった「全国旅行支援ぜんこくりょこうしえん」を来年らいねんつづけるいました

label.tran_page Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism Saito said he will continue next year’s ”National Travel Assistance,” which was scheduled until late December.
全国旅行支援ぜんこくりょこうしえん」は、日本にっぽんなか旅行りょこうをするひと料金りょうきん割引わりびきする制度せいどです
label.tran_page ”National Travel Assistance” is a system that offers discounts for those who travel within Japan.

旅行りょこうをするひとおお年末ねんまつ年始ねんしこの制度せいど利用りようできないため、12がつは27にちまでです

label.tran_page This system is not available at the end of the year and the beginning of the year when many people travel, so December is until the 27th.
来年らいねんいつから利用りようできるかは、これからまります
label.tran_page It will be decided when it will be available next year

割引わりびきは、来年らいねんからすくなくなります

label.tran_page Discounts will be less from next year
いま旅行りょこう料金りょうきんが40%やすくなりますが、来年らいねんからは20%になります
label.tran_page Travel is now 40% cheaper, but next year it will be 20%.
ホテルものセットになっている旅行りょこうは、いちばんおお場合ばあいでも5000えんまでの割引わりびきです
label.tran_page Trips that include hotels and rides are discounted up to 5,000 yen even in the most frequent cases.
まらない旅行りょこうでは、3000えんまでの割引わりびきです
label.tran_page Discount up to 3000 yen for trips without overnight stays

斉藤さいとう大臣だいじんは「観光かんこうこれから日本にっぽん大切たいせつ産業さんぎょうです

label.tran_page Minister Saito said, ”Tourism is an important industry for Japan in the future.
地方ちほう元気げんきにするためにも、観光かんこう仕事しごとをするひとたちを支援しえんしたいとかんがえています」とはなしました
label.tran_page In order to revitalize the region, I would like to support people who work in tourism.”