「アバター」が接客せっきゃくも…サステイナブルな「グリーンローソン」
2022-11-30 11:02:06
Translation
Anonymous 04:12 01/12/2022
0 0
Add translation
「アバター」が接客せっきゃくも…サステイナブルな「グリーンローソン」
label.tran_page “Avatar” also serves customers…Sustainable “Green Lawson”

 環境かんきょうひとやさしいサステイナブル=持続可能じぞくかのうちかられたコンビニがオープンしました

label.tran_page  Environmentally and people-friendly sustainable = A convenience store that focuses on sustainable initiatives has opened

 28にちにオープンした「グリーンローソン」では、ぐちきゃく自分じぶん精算せいさんするセルフレジわきなど従業員じゅうぎょういん分身ぶんしん「アバター」をうつ端末たんまつ設置せっちし、きゃくからのわせおうえます
label.tran_page At ”Green Lawson”, which opened on the 28th, terminals that display employees’ avatars will be installed at the entrance and at the side of the self-checkout where customers pay their own bills, responding to inquiries from customers.
従業員じゅうぎょういんは、はなれた場所ばしょから接客せっきゃくできます
label.tran_page Employees can serve customers from a remote location

 また食品しょくひんロスをらすため冷蔵れいぞう弁当べんとうあつかわず、賞味期限しょうみきげんなが冷凍弁当れいとうべんとう個数こすう調整ちょうせいしやすい店内調理てんないちょうり弁当べんとうだけを販売はんばいします
label.tran_page In addition, in order to reduce food loss, we do not sell refrigerated lunch boxes, and sell only frozen lunch boxes with a long shelf life and easy-to-adjust quantity prepared in-store lunch boxes.

 ローソンは、この検証けんしょうしたうえで全国ぜんこくひろげたいとしています
label.tran_page Lawson wants to expand this initiative nationwide after verifying it.