父の死刑執行に立ち会いたい、19歳娘の訴え退け 米ミズーリ州
19-year-old daughter rejects complaint to witness father’s execution Missouri, USA
19-year-old daughter rejects complaint to witness father’s execution Missouri, USA
米ミズーリ州で、父の死刑執行に立ち会いたいという19歳の娘の訴えが連邦裁判所で退けられました
In Missouri, USA, a 19-year-old daughter’s appeal to witness her father’s execution was dismissed in federal court.
In Missouri, USA, a 19-year-old daughter’s appeal to witness her father’s execution was dismissed in federal court.
州は予定通り、29日に死刑執行を予定しています
State plans executions on 29th as scheduled
State plans executions on 29th as scheduled
ケビン・ジョンソン死刑囚(37)は、2005年に警察官を殺害した罪で死刑を言い渡されました
Kevin Johnson, 37, was sentenced to death for murdering a police officer in 2005.
Kevin Johnson, 37, was sentenced to death for murdering a police officer in 2005.
ジョンソン死刑囚が警官殺害の罪に問われた時、ラミーさんはまだ2歳でしたが、ジョンソン死刑囚は拘置所での面会や電話、電子メールを通じて子育てにかかわってきた
Mr. Johnson was only two years old when he was accused of murdering a police officer, but Johnson has been involved in raising the child through visits, phone calls, and emails in jail.
Mr. Johnson was only two years old when he was accused of murdering a police officer, but Johnson has been involved in raising the child through visits, phone calls, and emails in jail.
ラミーさんは先月、生まれたばかりの息子を連れて拘置所を訪れ、祖父に面会させていました
Last month, Lamy brought her newborn son to the jail to visit his grandfather.
Last month, Lamy brought her newborn son to the jail to visit his grandfather.
連邦裁判所の判決では、ラミーさんが心の傷を負う可能性があるとしながらも、「州の刑法執行の主権における実質的な利益」を理由に訴えを退けました
The federal court’s ruling dismissed the lawsuit on the grounds of ”substantial interest in the state’s criminal law enforcement sovereignty,” even though Lamy could be traumatized.
The federal court’s ruling dismissed the lawsuit on the grounds of ”substantial interest in the state’s criminal law enforcement sovereignty,” even though Lamy could be traumatized.
これとは別にジョンソン死刑囚側も、起訴や判決の言い渡しに人種差別があったとして死刑執行の停止を求めており、ミズーリ州最高裁で28日に審理が予定されています
Separately, Johnson’s death row inmate has also requested a stay of execution on the grounds that there was racial discrimination in the indictment and handing down of the sentence, and a trial is scheduled for the 28th in the Missouri Supreme Court.
Separately, Johnson’s death row inmate has also requested a stay of execution on the grounds that there was racial discrimination in the indictment and handing down of the sentence, and a trial is scheduled for the 28th in the Missouri Supreme Court.
米国では27州で、死刑執行の場に本人や被害者の家族、マスコミなどが立ち会うことを認めています
In the United States, 27 states allow the person, the victim’s family, and the media to be present at the execution.
In the United States, 27 states allow the person, the victim’s family, and the media to be present at the execution.
父の死刑執行に立ち会いたい、19歳娘の訴え退け 米ミズーリ州
Bay, Missouri 19 year old files complaint agaisnt refusal to witness her father’s execution.
Bay, Missouri 19 year old files complaint agaisnt refusal to witness her father’s execution.
米ミズーリ州で、父の死刑執行に立ち会いたいという19歳の娘の訴えが連邦裁判所で退けられました
A 19 year old woman’s plea to witness her father’s execution was rejected by the federal court in Bay, Missouri.
A 19 year old woman’s plea to witness her father’s execution was rejected by the federal court in Bay, Missouri.
州は予定通り、29日に死刑執行を予定しています
The date of the execution is scheduled on the 29th.
The date of the execution is scheduled on the 29th.
ケビン・ジョンソン死刑囚(37)は、2005年に警察官を殺害した罪で死刑を言い渡されました
Kevin Johnson (37) was sentenced to death in 2005 after murdering a police officer.
Kevin Johnson (37) was sentenced to death in 2005 after murdering a police officer.
ジョンソン死刑囚が警官殺害の罪に問われた時、ラミーさんはまだ2歳でしたが、ジョンソン死刑囚は拘置所での面会や電話、電子メールを通じて子育てにかかわってきた
At the time of Mr.Johnson’s sentencing, his daughter Lamy, was only 2 years old. However, Mr. Johnson continued to provide care for her through visitations at his prison center, phone calls and emails.
At the time of Mr.Johnson’s sentencing, his daughter Lamy, was only 2 years old. However, Mr. Johnson continued to provide care for her through visitations at his prison center, phone calls and emails.
ラミーさんは先月、生まれたばかりの息子を連れて拘置所を訪れ、祖父に面会させていました
A month after her son was born, Lamy also visited her father in prison to show her son his grandfather.
A month after her son was born, Lamy also visited her father in prison to show her son his grandfather.
連邦裁判所の判決では、ラミーさんが心の傷を負う可能性があるとしながらも、「州の刑法執行の主権における実質的な利益」を理由に訴えを退けました
The federal court’s judgement, while understanding that Lamy may experience psychological trauma, rejected her appeal on the reasoning that the ”Statewide Criminal Law Enforcement would surely reap benefits”
The federal court’s judgement, while understanding that Lamy may experience psychological trauma, rejected her appeal on the reasoning that the ”Statewide Criminal Law Enforcement would surely reap benefits”
これとは別にジョンソン死刑囚側も、起訴や判決の言い渡しに人種差別があったとして死刑執行の停止を求めており、ミズーリ州最高裁で28日に審理が予定されています
Separately, Johnson’s side also requested a review on the execution, citing racist discrimination against the indictment and the sentence. A petition has been filed, and a hearing is scheduled for the 28th in the Missouri Supreme Court.
Separately, Johnson’s side also requested a review on the execution, citing racist discrimination against the indictment and the sentence. A petition has been filed, and a hearing is scheduled for the 28th in the Missouri Supreme Court.
米国では27州で、死刑執行の場に本人や被害者の家族、マスコミなどが立ち会うことを認めています
In the United States, all 27 states allow the presence of the person, family members of the victim, and the media at the time of execution.
In the United States, all 27 states allow the presence of the person, family members of the victim, and the media at the time of execution.