「かいけつゾロリ」の71番目の本が出てギネス世界記録になる
Kaiketsu Zorori의 71 번째 책이 나타나고 기네스 세계 기록이됩니다.
Kaiketsu Zorori의 71 번째 책이 나타나고 기네스 세계 기록이됩니다.
「かいけつゾロリ」は子どものための本で、きつねの「ゾロリ」たちが冒険をする話です
Kaiketsu Zorori는 어린이를위한 책이며 Fox Zorori는 모험입니다.
Kaiketsu Zorori는 어린이를위한 책이며 Fox Zorori는 모험입니다.
原ゆたかさんがかきました
유타 카하라가 파산했습니다
유타 카하라가 파산했습니다
1987年に最初の本が出てから話が続いていて、今年7月に71番目の本が出ました
이 이야기는 1987 년에 첫 번째 책이 나온 이래로 계속되었으며 71 번째 책은 올해 7 월에 나왔습니다.
이 이야기는 1987 년에 첫 번째 책이 나온 이래로 계속되었으며 71 번째 책은 올해 7 월에 나왔습니다.
29日、東京で、「かいけつゾロリ」がギネス世界記録になったことを紹介する式がありました
29 일, 도쿄에는 Kaiketsu Zorori가 기네스 세계 기록이되었다는 의식이있었습니다.
29 일, 도쿄에는 Kaiketsu Zorori가 기네스 세계 기록이되었다는 의식이있었습니다.
子どものための本で、同じ人が話と絵をかいた本が71番目まで出たのは世界で初めてだと説明がありました
이 책은 같은 사람의 이야기와 페인팅 책이 71 번째에 등장한 어린이들을위한 첫 번째 책이라고 설명되었습니다.
이 책은 같은 사람의 이야기와 페인팅 책이 71 번째에 등장한 어린이들을위한 첫 번째 책이라고 설명되었습니다.
原さんは「子どもたちの応援があって、今まで続けることができました
하라 씨는 아이들의 지원으로 지금까지 계속할 수있었습니다.
하라 씨는 아이들의 지원으로 지금까지 계속할 수있었습니다.
ゾロリはいつも失敗しますが、また頑張ります
Zorori는 항상 실패하지만 다시 최선을 다하겠습니다
Zorori는 항상 실패하지만 다시 최선을 다하겠습니다
あきらめないで
もうちょっと頑張ってみようという
気持ちを、
読む人に
持ってほしいと
思っています」と
話していました
나는 독자가 포기하지 않고 최선을 다하려는 욕구를 갖기를 원합니다.
나는 독자가 포기하지 않고 최선을 다하려는 욕구를 갖기를 원합니다.
「かいけつゾロリ」の71番目の本が出てギネス世界記録になる
’카이케츠 졸로리’의 71번째 책이 나와 기네스 세계 기록이 된다
’카이케츠 졸로리’의 71번째 책이 나와 기네스 세계 기록이 된다
「かいけつゾロリ」は子どものための本で、きつねの「ゾロリ」たちが冒険をする話です
’카이케츠 졸로리’는 아이들을 위한 책으로 여우인 ’졸로리’들이 모험을 하는 이야기입니다.
’카이케츠 졸로리’는 아이들을 위한 책으로 여우인 ’졸로리’들이 모험을 하는 이야기입니다.
原ゆたかさんがかきました
하라 유타카 씨가 썼습니다.
하라 유타카 씨가 썼습니다.
1987年に最初の本が出てから話が続いていて、今年7月に71番目の本が出ました
1987년 첫 책이 나오고 나서 이야기가 계속되어 올해 7월에 71번째 책이 나왔습니다
1987년 첫 책이 나오고 나서 이야기가 계속되어 올해 7월에 71번째 책이 나왔습니다
29日、東京で、「かいけつゾロリ」がギネス世界記録になったことを紹介する式がありました
29일 도쿄에서 ’카이케츠 졸로리’가 기네스 세계 기록이 된 것을 소개하는 식이 있었습니다
29일 도쿄에서 ’카이케츠 졸로리’가 기네스 세계 기록이 된 것을 소개하는 식이 있었습니다
子どものための本で、同じ人が話と絵をかいた本が71番目まで出たのは世界で初めてだと説明がありました
아이들을 위한 책으로, 같은 사람이 이야기와 그림을 쓴 책이 71번째까지 나온 것은 세계에서 처음이라고 설명이 있었습니다
아이들을 위한 책으로, 같은 사람이 이야기와 그림을 쓴 책이 71번째까지 나온 것은 세계에서 처음이라고 설명이 있었습니다
原さんは「子どもたちの応援があって、今まで続けることができました
하라 씨는 ”아이들의 응원이 있어 지금까지 계속할 수있었습니다.
하라 씨는 ”아이들의 응원이 있어 지금까지 계속할 수있었습니다.
ゾロリはいつも失敗しますが、また頑張ります
졸로리는 항상 실패하지만 다시 열심히노력했습니다
졸로리는 항상 실패하지만 다시 열심히노력했습니다
あきらめないで
もうちょっと頑張ってみようという
気持ちを、
読む人に
持ってほしいと
思っています」と
話していました
포기하지 않아도 좀더 열심히 해보자는 마음을 읽는 사람에게 가지게하고 싶다고 생각했습니다.
포기하지 않아도 좀더 열심히 해보자는 마음을 읽는 사람에게 가지게하고 싶다고 생각했습니다.