NASAの宇宙船オリオンがエンジン噴射、11日に帰還へ

NASA’s spacecraft Orion fires engines, to return on 11th

NASA’s spacecraft Orion fires engines, to return on 11th
米航空宇宙局(NASA)の宇宙船オリオンが米国時間の1日午後、搭載エンジンを約1分45秒噴射して、それまでの軌道から離脱しました

The spacecraft Orion of the US National Aeronautics and Space Administration (NASA) blew up its onboard engine for about 1 minute and 45 seconds on the afternoon of the 1st US time and left its previous orbit.

The spacecraft Orion of the US National Aeronautics and Space Administration (NASA) blew up its onboard engine for about 1 minute and 45 seconds on the afternoon of the 1st US time and left its previous orbit.
オリオンは月に再び人類を送り込むことを目指す「アルテミス計画」の第1弾として11月16日に打ち上げられ、これまで15日間の飛行で月を越える前人未踏の軌道に入っていました

Orion was launched on November 16th as the first phase of the ”Artemis Project”, which aims to send mankind back to the moon, and has entered an unexplored orbit over the moon after a 15-day flight.

Orion was launched on November 16th as the first phase of the ”Artemis Project”, which aims to send mankind back to the moon, and has entered an unexplored orbit over the moon after a 15-day flight.
今後は月の周りをもう1周する予定で、米国時間の12月5日午前、月面から128.7キロの上空を通過する見通しです

In the future, we plan to make one more orbit around the moon, and it is expected to pass 128.7 kilometers above the surface of the moon on the morning of December 5, US time.

In the future, we plan to make one more orbit around the moon, and it is expected to pass 128.7 kilometers above the surface of the moon on the morning of December 5, US time.
この際にはかつてのアポロ時代に宇宙飛行士が探検した溶岩層など月面の光景が観測できます

At this time, you can observe the lunar scene such as lava layers explored by astronauts in the former Apollo era.

At this time, you can observe the lunar scene such as lava layers explored by astronauts in the former Apollo era.
オリオンはそこからエンジンを噴射して地球へ帰還し、11日に米カリフォルニア州沖の太平洋に着水する予定

Orion will jet its engines from there to return to Earth, and is scheduled to land in the Pacific Ocean off the coast of California on the 11th.

Orion will jet its engines from there to return to Earth, and is scheduled to land in the Pacific Ocean off the coast of California on the 11th.
NASAのビル・ネルソン長官は11月28日の記者会見で、「大気圏再突入は打ち上げ後最大の試練になります

At a press conference on November 28, NASA Administrator Bill Nelson said, ”Atmospheric re-entry will be the biggest challenge after launch.

At a press conference on November 28, NASA Administrator Bill Nelson said, ”Atmospheric re-entry will be the biggest challenge after launch.
カ氏約5000度(セ氏2760度)という太陽のほぼ半分の温度と、音速の32倍(時速約4万キロ)という速度に熱シールドが耐えられるかどうかを見極めたい」と話していました

We want to see if the heat shield can withstand a temperature of about 5,000 degrees Fahrenheit (2,760 degrees Celsius), which is almost half the temperature of the sun, and a speed of 32 times the speed of sound (about 40,000 kilometers per hour).”

We want to see if the heat shield can withstand a temperature of about 5,000 degrees Fahrenheit (2,760 degrees Celsius), which is almost half the temperature of the sun, and a speed of 32 times the speed of sound (about 40,000 kilometers per hour).”