上野動物園でパンダの赤ちゃんが2匹一緒に生まれた
Two baby pandas were born together at Ueno Zoo
Two baby pandas were born together at Ueno Zoo
東京都の上野動物園で23日、パンダのシンシンが2匹の赤ちゃんを生みました
On the 23rd at Ueno Zoo in Tokyo, panda Xin Xin gave birth to two babies.
On the 23rd at Ueno Zoo in Tokyo, panda Xin Xin gave birth to two babies.
東京都によると、1匹は23日午前1時ごろ、もう1匹は午前2時半ごろ生まれました
According to the Tokyo Metropolitan Government, one was born around 1 am on the 23rd and the other around 2:30 am
According to the Tokyo Metropolitan Government, one was born around 1 am on the 23rd and the other around 2:30 am
シンシンも赤ちゃんも元気です
Shinshin and baby are fine
Shinshin and baby are fine
赤ちゃんの重さは1匹が124g、もう1匹はまだわかりません
One baby weighs 124g, the other is still unknown
One baby weighs 124g, the other is still unknown
I still don’t know if both are male or female
I still don’t know if both are male or female
シンシンは4年前にシャンシャンを生みました
Xiang Xiang gave birth to Xiang Xiang four years ago
Xiang Xiang gave birth to Xiang Xiang four years ago
上野動物園で2匹の赤ちゃんが一緒に生まれたのは初めてです
It’s the first time two babies were born together at Ueno Zoo
It’s the first time two babies were born together at Ueno Zoo
動物園の人は「1匹が生まれたときは、まず安心しました
The zoo person said, ”When one was born, I was relieved first.
The zoo person said, ”When one was born, I was relieved first.
もう1匹が生まれたときは、うれしくて『やったー』と思いました」と話しました
When the other one was born, I was happy and thought ”I did it”. ”
When the other one was born, I was happy and thought ”I did it”. ”