上野動物園うえのどうぶつえんでパンダのあかちゃんが2ひき一緒いっしょまれた
2021-06-23 16:20:00
번역
Anonymous 14:06 23/06/2021
0 0
번역 추가
上野動物園うえのどうぶつえんでパンダのあかちゃんが2ひき一緒いっしょまれた
label.tran_page 우에노 동물원에서 팬더 아기가 2 마리 함께 태어난

東京都とうきょうと上野動物園うえのどうぶつえんで23にちパンダのシンシンが2ひきあかちゃんました

label.tran_page 도쿄의 우에노 동물원에서 23 일 팬더 신신가 2 마리의 아기를 낳았습니다

東京都とうきょうとによると、1ぴきは23にち午前ごぜん1ごろ、もう1ぴき午前ごぜん2はんごろまれました

label.tran_page 도쿄도에 따르면, 1 마리는 23 일 오전 1 시경, 다른 1 마리는 오전 2 시경 태어났습니다
シンシンもあかちゃん元気げんきです
label.tran_page 신신도 아기도 건강합니다
あかちゃんおもさは1ぴきが124g、もう1ぴきはまだわかりません
label.tran_page 아기의 무게는 1 마리가 124g, 다른 한 마리는 아직 모릅니다
どちらおすめすまだわかりません
label.tran_page 모두 수컷 또는 암컷 하나 아직 모릅니다

シンシンは4ねんまえにシャンシャンをました

label.tran_page 신신은 4 년 전에 샨샨을 낳았습니다
上野動物園うえのどうぶつえんで2ひきあかちゃん一緒いっしょまれたのははじめてです
label.tran_page 우에노 동물원에서 2 마리의 아기가 함께 태어난 것은 처음입니다

動物園どうぶつえんひとは「1ぴきまれたときは、まず安心あんしんしました

label.tran_page 동물원의 사람은 ”1 마리가 태어 났을 때는 우선 안심했습니다
もう1ぴきまれたときは、うれしくて『やったー』とおもいました」とはなしました
label.tran_page 또 마리가 태어 났을 때는, 기뻐서 ”만세”라고 생각했습니다」라고 이야기했습니다