米英軍のフーシ空爆効果、そいだ戦闘能力は3分の1以下の分析
Analysis shows that the effectiveness of US and UK Houthi airstrikes, resulting in less than one-third of their combat capability
Analysis shows that the effectiveness of US and UK Houthi airstrikes, resulting in less than one-third of their combat capability
米政府当局者は18日までに、紅海で商船などへの襲撃を繰り返すイエメンの反政府武装組織「フーシ」の拠点に対し米英軍が今月11日に実施した空爆の効果について、破壊できたのはフーシが保持する攻撃能力の3分の1以下の程度にとどまったことを明らかにした
By the 18th, U.S. government officials had confirmed that the airstrikes carried out by the U.S. and British forces on the 11th of this month against the strongholds of the Houthi rebel group in Yemen, which has repeatedly attacked commercial ships and other vessels in the Red Sea, were effective in destroying them. revealed that the Houthis had less than one-third of their offensive capabilities.
By the 18th, U.S. government officials had confirmed that the airstrikes carried out by the U.S. and British forces on the 11th of this month against the strongholds of the Houthi rebel group in Yemen, which has repeatedly attacked commercial ships and other vessels in the Red Sea, were effective in destroying them. revealed that the Houthis had less than one-third of their offensive capabilities.
stated in an interview with CNN.
stated in an interview with CNN.
攻撃能力の大半、比率で言えば4分の3程度は今なお維持していると指摘
It is pointed out that most of the attack capability, about three-quarters in terms of ratio, is still maintained.
It is pointed out that most of the attack capability, about three-quarters in terms of ratio, is still maintained.
紅海南部やアデン湾の国際航路を進む商船を狙える戦力を依然抱えているとした
It said it still has the strength to target commercial ships navigating international shipping lanes in the southern Red Sea and the Gulf of Aden.
It said it still has the strength to target commercial ships navigating international shipping lanes in the southern Red Sea and the Gulf of Aden.
この戦力の存在を裏づけるかのように、フーシは15日に紅海で米国が所有する貨物船にミサイル攻撃を仕掛け、船体に損傷をもたらしたとされる
As if to confirm the existence of this force, the Houthis are said to have launched a missile attack on a US-owned cargo ship in the Red Sea on the 15th, damaging the ship.
As if to confirm the existence of this force, the Houthis are said to have launched a missile attack on a US-owned cargo ship in the Red Sea on the 15th, damaging the ship.
フーシが米国の所有あるいは運航する船舶に打撃を与えたのは初めてとも受け止められている
It is believed to be the first time the Houthis have struck a ship owned or operated by the United States.
It is believed to be the first time the Houthis have struck a ship owned or operated by the United States.
米英軍の11日の空爆では、150発の精密誘導ミサイルなどを投入して約30カ所のフーシの拠点をたたいたとされる
The U.S. and British air strikes on the 11th are said to have used 150 precision-guided missiles and hit approximately 30 Houthi strongholds.
The U.S. and British air strikes on the 11th are said to have used 150 precision-guided missiles and hit approximately 30 Houthi strongholds.
狙っていた標的の93%を破壊や損壊したとされ、作戦の所期の目的は達成されたとの見方も出ていた
It was said that 93% of the targeted targets were destroyed or damaged, and some believed that the intended purpose of the operation had been achieved.
It was said that 93% of the targeted targets were destroyed or damaged, and some believed that the intended purpose of the operation had been achieved.
ただ、一部の米政府当局者は非公式に国際航路の船舶を狙い続けるフーシの戦闘能力を大きく無力化する効果はなかったとの判断も示していた
However, some U.S. government officials have privately concluded that the move did not have the effect of significantly neutralizing the Houthis’ fighting ability, which continues to target ships in international shipping lanes.
However, some U.S. government officials have privately concluded that the move did not have the effect of significantly neutralizing the Houthis’ fighting ability, which continues to target ships in international shipping lanes.
米政府高官の1人は、米英軍の空爆に対する報復攻撃などがあることは予想しているとし、フーシの軍事能力を実質的にそいだとは判断していないとも釘(くぎ)を刺していた
A senior U.S. government official said that he expected retaliatory attacks in response to U.S. and British airstrikes, but added that he did not judge that the Houthis’ military capabilities had been substantially diminished. Ta
A senior U.S. government official said that he expected retaliatory attacks in response to U.S. and British airstrikes, but added that he did not judge that the Houthis’ military capabilities had been substantially diminished. Ta