親ロシア派武装勢力のトップ「バフムトの75%以上を制圧」
친 러시아파 무장 세력의 톱 「바흐무트의 75% 이상을 제압」
친 러시아파 무장 세력의 톱 「바흐무트의 75% 이상을 제압」
親ロシア派武装勢力のトップがウクライナ東部・ドネツク州の激戦地を訪問し、「ロシア軍がバフムトの75%以上を制圧した」と述べました
친 러시아파 무장 세력의 톱이 우크라이나 동부·도네츠크주의 격전지를 방문해 “러시아군이 바흐무트의 75% 이상을 제압했다”고 말했습니다
친 러시아파 무장 세력의 톱이 우크라이나 동부·도네츠크주의 격전지를 방문해 “러시아군이 바흐무트의 75% 이상을 제압했다”고 말했습니다
親ロシア派武装勢力「ドネツク人民共和国」のトップを名乗るデニス・プシーリン氏は10日、東部の要衝・バフムトを訪問し、市内の中心部にいるとする動画を自身のSNSに投稿しました
친 러시아파 무장 세력 「도네츠크 인민 공화국」의 톱을 자칭하는 데니스 푸실린씨는 10일, 동부의 요충・바흐무트를 방문해, 시내의 중심부에 있다고 하는 동영상을 자신의 SNS에 투고했습니다
친 러시아파 무장 세력 「도네츠크 인민 공화국」의 톱을 자칭하는 데니스 푸실린씨는 10일, 동부의 요충・바흐무트를 방문해, 시내의 중심부에 있다고 하는 동영상을 자신의 SNS에 투고했습니다
プシーリン氏はその後ロシアの国営テレビで、「バフムトではロシアの民間軍事会社ワグネルが前進し、市の75%以上がロシア軍の支配下にある」と主張しました
프실린은 이후 러시아의 국영 TV에서 ”바흐무트에서는 러시아의 민간 군사회사 와그넬이 전진해, 시의 75% 이상이 러시아군의 지배하에 있다”고 주장했습니다
프실린은 이후 러시아의 국영 TV에서 ”바흐무트에서는 러시아의 민간 군사회사 와그넬이 전진해, 시의 75% 이상이 러시아군의 지배하에 있다”고 주장했습니다
ただ、「バフムトの西部では激しい戦闘が続いており、陥落というには時期尚早だ」と述べています
다만, 「바흐무트의 서부에서는 격렬한 전투가 계속되고 있어, 함락이라고 하기에는 시기상조」라고 말하고 있습니다
다만, 「바흐무트의 서부에서는 격렬한 전투가 계속되고 있어, 함락이라고 하기에는 시기상조」라고 말하고 있습니다
一方、ウクライナ陸軍のシルスキー司令官は9日、バフムトの前線を視察し「ウクライナ軍はワグネルの兵士を疲弊させた
한편, 우크라이나 육군의 실스키 사령관은 9일 바흐무트의 전선을 시찰해 “우크라이나군은 바그넬의 병사를 피폐시켰다
한편, 우크라이나 육군의 실스키 사령관은 9일 바흐무트의 전선을 시찰해 “우크라이나군은 바그넬의 병사를 피폐시켰다
ロシア軍は特殊部隊や空挺(くうてい)部隊の投入を余儀なくされている」と明らかにしました
러시아군은 특수부대나 공수부대 투입을 강요당하고 있다”고 밝혔습니다.
러시아군은 특수부대나 공수부대 투입을 강요당하고 있다”고 밝혔습니다.
また、「ロシア軍は空爆や砲撃で建物を破壊しており、シリアで実施したような市街地を焦土化させる作戦に切り替えた」と述べました
또, 「러시아군은 공폭이나 포격으로 건물을 파괴하고 있어 시리아에서 실시한 것 같은 시가지를 초토화시키는 작전으로 전환했다」라고 말했습니다
또, 「러시아군은 공폭이나 포격으로 건물을 파괴하고 있어 시리아에서 실시한 것 같은 시가지를 초토화시키는 작전으로 전환했다」라고 말했습니다
그 후, ”방어는 계속됩니다.
그 후, ”방어는 계속됩니다.
状況は困難だが制御されている」と強調しました
상황은 어렵지만 통제된다”고 강조
상황은 어렵지만 통제된다”고 강조