プールおぼれ8歳女児死亡さいじょじしぼう遊具ゆうぐか発見はっけん
2019-08-20 08:40:08Z
Translation
LT 19:08 20/08/2019
0 0
Add translation
プールおぼれ8歳女児死亡さいじょじしぼう遊具ゆうぐか発見はっけん
label.tran_page An 8-year-old girl who drowned and died in the pool died, found under play equipment

15日午後にちごご東京とうきょうと遊園ゆうえんち「としまえん」のプールで、水面すいめんかんだ遊具ゆうぐしたおぼれている埼玉さいたまけん小学生しょうがくせい(8)がつかりました

label.tran_page At 2:00 pm on the 15th, in the pool of the Toshimaen amusement park in Tokyo, , an 8 years old elementary school student from Saitama Prefecture was found drowning under the water floating play equipment.
心肺停止しんぱいていし状態じょうたい病院びょういん搬送はんそうされましたが死亡しぼうしました
label.tran_page She was in cardiopulmonary arrest state and transported to the hospital but died
警視庁練馬署けいしちょうねりましょによると、ライフジャケットを着用ちゃくようしていました
label.tran_page According to the Metropolitan Police Department Nerima Station, she was wearing life jackets
遊具ゆうぐしたもぐんでられなくなった可能性かのうせいがあり、状況じょうきょう死因しいん調しらべています
label.tran_page There was a possibility that she slipped unde the play equipment and was unable to get out. The situation and cause of death are under investgation.

としまえんによると、小学生しょうがくせい発見はっけんされたのは「ふわふわウォーターランド」というどものプールです

label.tran_page According to Toshimaen, the elementary school students was discovered in a children's pool called Fuwafuwa Waterland
空気くうきふくらませた浮島うきしまやスライダーがあります
label.tran_page There are floating islands and sliders inflated with air
水深すいしん最大さいだい1・9メートルで、あそさいにはライフジャケットを着用ちゃくようします
label.tran_page The water depth is a maximum of 1.9 meters and wear life jackets when playing.