去年生まれた赤ちゃん 初めて80万人より少なくなった
去年 出生的嬰兒首次跌破80萬.
去年 出生的嬰兒首次跌破80萬.
厚生労働省によると、去年生まれた赤ちゃんは79万9728人でした
據厚生勞動省稱,去年出生嬰兒有79萬9千2七百二十八名。
據厚生勞動省稱,去年出生嬰兒有79萬9千2七百二十八名。
おととしより
約4
万3000
人減って、1899
年に
調べ
始めてから
いちばん少なくなりました
比前一年減少了約 4萬3千人,這是從1899年 調查開始以來的 最低的數字。
比前一年減少了約 4萬3千人,這是從1899年 調查開始以來的 最低的數字。
国の研究所は6年前、80万人より少なくなるのは2030年だと考えていました
國家研究所認為,與六年前相比 到2030 年,會減少超過80萬人口。
國家研究所認為,與六年前相比 到2030 年,會減少超過80萬人口。
しかし、
もっと速いスピードで
少なくなっています
而且人口減少速度正在加快。
而且人口減少速度正在加快。
厚生労働省は「結婚したり子どもを産んだりしたくても、いろいろな理由があって、できないからだと思います
厚生勞動省認為:很多人即使結了也以各種各樣的理由拒絕生育。
厚生勞動省認為:很多人即使結了也以各種各樣的理由拒絕生育。
日本の社会や経済が大きく変わる危険があるので、子どもが増えるようにしていきたいです」と話しています
因為這樣下去日本的社會和經濟有可能發生翻天覆地的變化與不安,所以政府正鼓勵市民多生育。”
因為這樣下去日本的社會和經濟有可能發生翻天覆地的變化與不安,所以政府正鼓勵市民多生育。”