来年卒業する大学生 会社の説明会が始まる
University student graduating next year Company information session begins
University student graduating next year Company information session begins
3月から、来年の春に大学を卒業する学生のための、会社の説明会が始まりました
From March, company briefing sessions for students who will graduate next spring have started.
From March, company briefing sessions for students who will graduate next spring have started.
仕事を紹介するウェブサイトの会社は、来年大学を卒業する学生を、どのくらい入れる予定か会社に聞きました
I asked a company that has a website that introduces jobs how many students it plans to hire when graduating from university next year.
I asked a company that has a website that introduces jobs how many students it plans to hire when graduating from university next year.
科学を
専門に
勉強をした
学生を
増やすと
答えた
会社は29.8%でした
29.8% of companies answered that they would increase the number of students who majored in science. Of
29.8% of companies answered that they would increase the number of students who majored in science. Of
それ以外の
学生を
増やすと
答えた
会社は、27.7%でした
27.7% of companies responded that they would increase the number of other students.
27.7% of companies responded that they would increase the number of other students.
どちらも前の年より増えました
both increased from the previous year
both increased from the previous year
働く人を増やしたい会社が多いため、50%ぐらいの会社は、予定どおりの数の学生を入れるのが難しいと考えています
Since many companies want to increase the number of workers, about 50% of companies think that it is difficult to recruit the number of students as planned.
Since many companies want to increase the number of workers, about 50% of companies think that it is difficult to recruit the number of students as planned.
学生を集めるために給料を上げることを考えているか聞くと、59%の会社が「初めて会社に入る人の給料を上げる」と答えました
When asked if they were thinking about raising salaries to attract more students, 59% of companies answered that they would raise salaries for first-time employees.
When asked if they were thinking about raising salaries to attract more students, 59% of companies answered that they would raise salaries for first-time employees.
5万円ぐらい上げると言っている会社もあります
Some companies say they will raise about 50,000 yen.
Some companies say they will raise about 50,000 yen.
Instead of waiting for students to apply for jobs, more companies are starting to scout students.
Instead of waiting for students to apply for jobs, more companies are starting to scout students.